Korea faces immunoglobulin, albumin shortage as demand rises
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
Immunoglobulins are widely used to treat Kawasaki disease, autoimmune diseases, infertility, and hematopoietic stem cell transplant recipients. Kawasaki disease causes acute vasculitis and mainly affects children under the age of five, with an estimated 4,000 to 5,000 patients diagnosed annually in Korea. “Many patients with Kawasaki disease come to see us, but it’s worrying that we will run out of immunoglobulin soon,” Jung Seong-gwan, board chair at Woorisoa Children’s Hospital, said. “I know that supplies are also low at nearby university hospitals.”
Supplies are also low for albumin, a protein in the blood that is commonly used to treat hemorrhagic shock, cirrhosis, and hemodialysis patients. Varicella-zoster immune globulin, which is used to treat immunodeficient children exposed to chickenpox, has been unavailable for at least a year due to disrupted imports at local blood banks. GC Biopharma Corp. is currently the sole supplier of varicella-zoster immune globulin in Korea.
Fractionated plasma products are made from plasma components excluding red blood cells, white blood cells, and platelets in blood. They are classified as an essential drug to treat diseases that can be critical to human life. As blood selling is prohibited in Korea under the World Health Organization (WHO), raw plasma is supplied through blood donations and the shortage is entirely imported from the United States.
However, competition for plasma supply has intensified globally and domestic blood donations have declined significantly since the Covid-19 pandemic. According to the pharmaceutical industry, Korea’s plasma self-sufficiency rate has plummeted to 43.1 percent last year from 95.4 percent in 2015. Currently, only GC Biopharma and SK plasma Co. are capable of producing blood products in Korea.
Plasma and material costs account for about 60 percent of total costs for fractionated plasma products. The price of raw plasma imported from the United States jumped 45 percent to 245,000 won ($184.5) per liter last year from 169,000 won in 2017, according to GC Biopharma. At double the price of domestic plasma supplied by the Korean Red Cross, the price hike makes it difficult for local pharmaceutical companies to meet their profit margins when using imported plasma.
The medical and pharmaceutical industries say that the government should consider diversifying sources of plasma imports, including encouraging blood donations, and compensating for the rising cost of raw materials.
“Blood products for export can be made with raw plasma that is imported from any country, but those for domestic use can only be imported from the United States, where blood selling is allowed, so the supply of domestic products is more limited,” an official from the medical industry said. “We should actively consider diversifying plasma import sources and measures for cost compensation.”
The pharmaceutical industry also maintains that cost compensation is a matter of urgency, as fractionated plasma products have been designated and managed as one of the nation’s shortage prevention drugs since October 2010. Shortage prevention drugs are those essential for patient care but are not economically feasible for pharmaceutical companies to produce or import, and their prices are adjusted when production costs require compensation.
“As the competition for securing plasma intensifies globally and the cost of imported plasma continues to rise, we incurred irrecoverable losses of more than 40 billion won in fractionated plasma products annually due to lack of cost compensation over the past five years,” an official from GC Biopharma said. “Until now, we have increased the amount of plasma imports to respond to the domestic plasma shortage, but we have reached our limits.”
In response, “we are working to ensure smooth supply by, among others, prioritizing certification to diversify plasma import sources,” an official from the Ministry of Food and Drug Safety said.
“We are consulting with relevant ministries and plan to come up with measures to improve the supply.”
Copyright © 매일경제 & mk.co.kr. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지
- 보복운전 벤츠 할아버지…한순간 ‘욱’ 못참고 대형사고[영상] - 매일경제
- “저녁형 인간이세요?”…아침형 인간보다 ‘이 병’ 위험 더 높습니다 - 매일경제
- “자녀가 싼 똥 기저귀로 내 뺨 때렸다”…학부모 고소한 피해 여교사 - 매일경제
- 대만 공격당하면 한국도 피해 불가피 … 예의 주시해야 - 매일경제
- 10년 만에 공개되는 ‘괴물 미사일’…세계최고 수준이라는데 - 매일경제
- “젊은 애들 위해 만들었더니”…중장년 ‘꼼수 대출’ 걸러낸다 - 매일경제
- 10대그룹 총수 다같이 사막으로…660조 미래도시 잡으러 간다 - 매일경제
- 서이초 ‘연필사건’ 학부모, ‘댓글 비난’ 누리꾼 무더기 고소 …명예훼손 혐의 - 매일경제
- “프사 염탐 이젠 못하겠지?”…카톡 ‘친구추가’ 거부 기능 생긴다 - 매일경제
- ‘성착취물 제작’ 서준원, 징역 3년-집행유예 5년 선고...야구계는 영구 퇴출 - MK스포츠