[포켓이슈] 한국 영화·드라마에 한글 자막 등장한 이유는?

임동근 2023. 9. 4. 17:00
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

최근 온라인동영상서비스(OTT)를 점령한 한글 자막 열풍이 영화와 지상파 드라마까지 번졌습니다.

지난 7월 개봉한 영화 '밀수'는 129분 내내 한글 자막(CC)이 나오는데요.

이 중 OTT와 영화에 들어가는 한글 자막은 보통의 외국 영상에 삽입된 자막과는 차이가 있습니다.

한편 OTT와 다르게 TV나 스크린으로 영화를 볼 땐 자막을 직접 끄거나 켤 수 없기 때문에 한글 자막이 오히려 몰입을 방해할 수 있다는 목소리도 나오는데요.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.


(서울=연합뉴스) 최근 온라인동영상서비스(OTT)를 점령한 한글 자막 열풍이 영화와 지상파 드라마까지 번졌습니다.

대세로 떠오른 '한글 자막', 이유가 뭘까요?

지난 7월 개봉한 영화 '밀수'는 129분 내내 한글 자막(CC)이 나오는데요.

개봉과 동시에 한글 자막 버전이 나온 건 '밀수'가 한국 영화 역사상 처음이죠.

한글 자막은 이제 지상파 드라마에서도 볼 수 있는데요.

SBS에서 방영하는 드라마 중 재방송분은 오픈형 한글 자막이 삽입돼 있죠.

이 중 OTT와 영화에 들어가는 한글 자막은 보통의 외국 영상에 삽입된 자막과는 차이가 있습니다.

한글 자막 뒤에 '(CC)'가 붙어있죠.

CC는 'Closed Caption'의 약어로 일명 '폐쇄형 자막'이란 뜻인데요.

관객이나 시청자가 영상의 내용을 이해하는 데 최대한 어려움이 없게끔 대사는 물론 등장인물의 이름과 장소, 음향 등을 함께 표시한 거죠.

이런 자막은 장애인의 영상 감상을 돕는 데 그치지 않고 이제는 비장애인도 즐기는 추세인데요.

다양한 인종이 모여 살지도 않고 다언어 국가도 아닌 우리나라에서 이렇게 한글 자막이 일상화한 데는 몇 가지 이유가 있다고 합니다.

하재근 문화평론가는 "요즘 영상을 이동 중에 휴대전화로 많이 보기 때문에 이동 중 소음으로 소리를 듣기 어려우니까 자막으로 영상을 많이 보는 추세고 또 요즘에는 영상을 2배속, 3배속으로 보다 보니까 말을 완전히 알아듣기가 어려워서 자막 의존도가 커지고 있다"고 설명했습니다.

이외에도 전화, 대화 등 말보다 SNS와 카카오톡 등 문자 위주로 소통의 방식이 바뀐 것도 원인으로 꼽히죠.

풍부해진 음향 효과도 한글 자막을 찾는 이유 중 하나입니다.

한편 OTT와 다르게 TV나 스크린으로 영화를 볼 땐 자막을 직접 끄거나 켤 수 없기 때문에 한글 자막이 오히려 몰입을 방해할 수 있다는 목소리도 나오는데요.

윤성은 영화평론가는 "(폐쇄형 자막은) 자막에 정보의 양이 많기 때문에 오히려 영상에 집중하지 못하는 단점도 있다"면서 "시청자가 오픈형 자막과 폐쇄형 자막 중 하나를 선택할 수 있는 시스템이 필요하고, 폐쇄형 자막의 경우 더 간결하고 직관적으로 표기하는 방법에 대한 연구가 필요할 것 같다"고 말했습니다.

그러면서 "(오픈형 자막의 경우) 영상에 따라 자막의 위치나 크기를 조정하면서 중요한 이미지를 가리지 않도록 하는 더 세밀한 자막 서비스가 필요하지 않을까 생각한다"고 덧붙였습니다.

임동근 기자 신유림 인턴기자

dklim@yna.co.kr

▶제보는 카톡 okjebo

Copyright © 연합뉴스. 무단전재 -재배포, AI 학습 및 활용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?