Foreign domestic workers to begin work in Seoul by December
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
The South Korean government finalized a plan to hire 100 foreign domestic workers, who will initially work in Seoul, during a foreign labor meeting organized by the Ministry of Employment and Labor on Friday. The plan is one of the national measures addressing the nation’s chronic low birth rate and part of a pilot project testing the domestic labor import system already in place in territories such as Singapore and Hong Kong.
The primary service users include couples between their 20s and 40s, single parents, and households with multiple children. A government survey revealed that most households were interested in part-time services, ranging from 1 to 3 times a week for 4 to 6 hours per session. The government plans to negotiate service fees with the Seoul city government and service providers to lower them from the current market rate of 15,000 won ($11.35) per hour.
The industry response regarding the introduction of foreign domestic workers is positive overall. The number of domestic workers and nannies has steadily declined, with a labor shortage exacerbated by the Covid-19 pandemic and an aging population. According to the labor ministry, more than 92.3 percent of those in domestic services are aged 50 or older, with 63.5 percent being 60 or older. “Compared to 2019, the number of domestic workers has fallen by more than 40,000. Even considering a natural decrease due to the declining population, the domestic services market is facing a serious labor shortage,” an industry insider, who operates their own government-certified domestic worker agency, said . A second industry insider projected that “trained professionals in their 30s” from foreign countries could even serve as a “premium.”
However, others say institutional measures or procedures to prevent potential side effects, such as illegal residency and sexual harassment that could arise with the introduction of foreign domestic workers, are needed. “There have been a lot of cases where foreign domestic workers were illegally hired. It would be better to open the market and regulate it to prevent potential issues,” a domestic workers agency operator said.
Most potential customers of such services, including dual-income households, have also reacted positively to the plan, as price uncertainty has been partially alleviated. The government will encourage part-time employment after a survey found that most households prefer part-time employment over full-time. Initially, it was reported that a family may have to pay 2 million won or more per month to hire a foreign domestic worker.
“Foreign domestic workers will be selected from among non-Koreans aged 24 and older, following evaluations of their relevant experience, knowledge, language skills, and more. We will also conduct background checks and drug tests to ensure that only qualified individuals provide services,” according to an official from the labor ministry.
Copyright © 매일경제 & mk.co.kr. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지
- 충전 고통없이 1000km…확 바뀐 ‘그랜저값’ 아빠차, 한국 올까 [카슐랭] - 매일경제
- 코로나 대유행 또 오나…‘돌연변이 30개 더 많은 놈’ 미국서 확산 - 매일경제
- ‘마약 혐의’ 유아인, 강남 클럽 방문설...소속사 “서울에 없다” 황당 - 매일경제
- 7만전자에도 웃지 못하는 코스피…개미들 울게 만드는 ‘이 현상’ - 매일경제
- “SKY 문사철 자퇴하고 지방 의대로”…2131명 떠나며 역대최다 - 매일경제
- 미국판 잼버리?…축제 찾은 7만명 사막 한복판서 고립, 무슨 일 - 매일경제
- 잠잘 곳·교통편·안내도 없이 손님맞이?…400만명 ‘혐한’ 만들 판 - 매일경제
- “10만원 넘어도 불티나게 팔린다”…한국서도 난리난 이 옷 - 매일경제
- “퇴사하고 후회하면 늦어”…前 대기업 임원이 은퇴 전에 준비하라는 ‘5가지’ [자이앤트TV] -
- VNL 2연속 전패→48년 만에 亞선수권 4강 실패 ‘참사’…항저우 AG 어쩌나, 17년 만에 노메달 수모