“일본이 한글 앞장서 보급” 日에 소개된 한국 男유튜버 ‘망언’

2023. 9. 3. 13:02
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

일제강점기 한글 보급에 앞장선 것은 일본이라는 한국 유튜버의 발언이 온라인에서 물의를 빚고 있다고 일본 현지에 소개됐다.

이 영상에 따르면 용 씨는 "1920년대 일본이 한국인을 노예로 부리기 위한 최소한의 지식으로 한글을 앞장서서 보급했다", "훈민정음을 벗어나야 하고 영어를 통해 세상에 있는 정보를 마음껏 얻어낼 수 있어야 한다"고 발언했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[유튜버 '용호수' 채널]

[헤럴드경제=김유진 기자] 일제강점기 한글 보급에 앞장선 것은 일본이라는 한국 유튜버의 발언이 온라인에서 물의를 빚고 있다고 일본 현지에 소개됐다.

뉴스 서비스 업체 AFPBB가 3일 야후뉴스에 공급한 이 일본어 기사는 유튜브 채널 '용호수' 운영자 용찬우 씨의 과거 문제 발언을 지적한 영상을 다뤘다. 지난달 27일 '일제가 한글을 보급했다는 20만 유튜버'라는 제목으로 올라온 비판 영상을 소개한 것.

AFPBB는 프랑스 통신사 AFP의 일본 자회사 크리에이티브링크가 운영한다.

이 영상에 따르면 용 씨는 "1920년대 일본이 한국인을 노예로 부리기 위한 최소한의 지식으로 한글을 앞장서서 보급했다", "훈민정음을 벗어나야 하고 영어를 통해 세상에 있는 정보를 마음껏 얻어낼 수 있어야 한다"고 발언했다.

이 기사에는 이날 낮 12시 현재 670여건의 댓글이 달렸는데, 용씨의 주장에 동조해 한글을 비하하거나 한국을 조롱하는 성격의 글도 있다.

한 네티즌은 "일제가 병합할 무렵 복잡한 일본어를 이해하지 못한 조선인들에게 외우기 쉬운 언어를 가르쳤을 뿐"이라며 "일본이 통치한 대만에서는 고도의 중국어가 보급돼있었기 때문에 호기심이 왕성한 대만인들은 일본어에 관심을 갖고 가르치지 않아도 잘 배워갔다"고 조롱성 글을 올렸다.

또 다른 댓글에는 "감사하라고는 말하지 않겠지만 일본이 병합하지 않았다면 (한국은) 중국이나 러시아의 속국이 됐을 것", "(한국이) 지금의 생활을 할 수 있는 것은 당시의 일본이 있었기 때문" 등의 내용도 있었다.

kacew@heraldcorp.com

Copyright © 헤럴드경제. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?