뉴진스 하니 ‘스시랜드’ 발언 비난에…황영진 “이해 안 가” (투머치토커)

김하영 기자 2023. 9. 1. 16:20
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

뉴진스 하니 경향신문 자료사진



개그맨 황영진이 최근 ‘스시랜드’ 발언으로 비난에 직면한 그룹 뉴진스 하니를 옹호했다.

황영진은 1일 IHQ ‘바바요’ 유튜브 라이브로 진행된 ‘투머치토커’에서 뉴진스 하니의 ‘스시랜드’ 논란에 대해 언급했다.

황영진은 “‘스시랜드’란 말이 왜 일본을 비하하는 의미로 쓰이는지, 왜 모욕적인지 이해가 안 간다”고 하니를 향한 비난에 공감되지 않는다고 말했다.

손문선 아나운서도 “이게 얼마나 이슈였으면 일본 자체 설문조사가 있었다”라며 “스시랜드란 말이 모욕적인가란 질문에 ‘그렇지 않다’가 82%고 ‘그렇다’가 18%다. 대부분은 괜찮다는 의미다. 이게 논란거리가 아니란 얘긴데, 일부 네티즌이 트집을 잡지 않았나”라고 설명했다.

정혜진 변호사 역시 “일본 초밥이 유명하고 맛있어서 실제로 일본 정부에서 ‘더 랜드 오브 스시’라는 문구를 쓴 적이 있다. 스시랜드랑 큰 차이가 없다”라며 “하니 씨도 비하하려는 의도가 있었다고 보이지 않는다. 친근하고 귀여운 표현으로 올렸던 것 같은데 일부 ‘프로 불편러’들의 편향된 의견으로 보인다”라고 전했다.

유튜브 ‘바바요 by iHQ’ 화면 캡처



이에 황영진은 “일부 누리꾼들이 어떻게 하냐면, 뉴진스가 한국 그룹이기 때문에 한국 그룹에 상처를 주려고 막 달려든다. 근데 팩트는 뉴진스 하니는 한국인이 아니라 베트남과 호주 이중국적자다”고 말했다.

이어 “일본은 스시가 많으니까 ‘스시랜드’란 말이 이상한 말이 아니다. 중국은 ‘마라랜드’, 미국은 ‘버거랜드’, 이탈리아는 ‘피자랜드’, 대한민국은 ‘독도랜드’다”고 소신을 드러냈다.

앞서 하니는 지난 23일 뉴진스 공식 SNS 계정에 “스시랜드로의 짧은 여행”이라는 글과 함께 일본에서 찍은 여행 사진들을 게재했다.

여기서 일부 일본 누리꾼들은 하니가 일본은 ‘스시랜드’라고 표현한 것에 반감을 드러내며 문제 삼았다. 일각에서는 하니의 단어 선택에 문제가 없다는 반응도 나왔지만, 논란이 사그라지지 않자 해당 게시물은 삭제 상태에 이르게 됐다.

김하영 온라인기자 hayoung0719@kyunghyang.com

Copyright © 스포츠경향. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?