"삶을 선택하는 과정의 소설"…'작별하지 않는다' 불어판 출간

송진원 2023. 9. 1. 00:30
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

"모호한 순수성, 환원할 수 없는 독창성을 보존한다."

프랑스 일간 르몽드는 30일(현지시간) 소설가 한강의 '작별하지 않는다'를 이렇게 표현했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

프랑스 일간 르몽드, 소설가 한강 책 불어판 출간 소개
한강, 내달 5일 독자와의 대화
소설가 한강, 내달 5일 파리서 독자와의 만남 [주프랑스 한국문화원 홈페이지 캡처. 재판매 및 DB 금지]

(파리=연합뉴스) 송진원 특파원 = "모호한 순수성, 환원할 수 없는 독창성을 보존한다."

프랑스 일간 르몽드는 30일(현지시간) 소설가 한강의 '작별하지 않는다'를 이렇게 표현했다.

'채식주의자'로 2016년 세계적 권위의 부커상을 받은 한강의 '작별하지 않는다'가 지난 23일 프랑스어로 번역돼 '불가능한 작별(Impossibles adieux)' 이란 제목으로 현지에서 출간됐다.

'작별하지 않는다'는 한강이 2016년 부커상 수상 이후 5년 만인 2021년 펴낸 장편 소설로, 제주 4·3 사건을 세 여성의 시선으로 풀어낸 작품이다.

소설가인 주인공 경하가 손가락이 잘리는 사고를 당한 친구 인선의 제주도 집에 가서 어머니 정심의 기억에 의존한 아픈 과거사를 되짚는 내용이다.

한강은 '작별하지 않는다'를 두고 한국 출간 뒤 가진 온라인 간담회에서 "어떨 때는 지극한 사랑에 관한 소설이라고 대답했고, 어떨 때는 죽음에서 삶으로 건너가는 소설이라고 얘기했고, 어떨 때는 제주 4·3을 그린 소설이라고 이야기했다"면서 "그중에 하나를 고른다면 지극한 사랑에 대한 소설이라는 말을 고르고 싶다"고 말했다.

한강이 '지극한 사랑에 관한 소설'로 읽히길 원한 이 작품을, 르몽드는 "미약하고 연약할지라도 삶을 선택하는 과정을 담은 교훈적인 소설"이라 불렀다.

르몽드는 작품에 대해 "꿈의 시퀀스를 통해 여주인공의 정신적 풍경과 내면을 드러내는 매우 현실적인 글"이라며 "독자는 여주인공의 서사적 기교에 이끌려 현실적이면서도 역사적인 맥락을 놓치지 않고 경이로운 환상에 빠져들게 된다"고 소개했다.

그러면서 "꿈과 현실을 구분할 수 없고, 어쩌면 소설 자체가 알 수 없는 긴 악몽일지라도 과감한 선택"이라고 덧붙였다.

한강은 프랑스어판 출간을 기념해 내달 5일 저녁 파리 국제대학촌 한국관에서 프랑스 독자들과 만난다.

책을 펴낸 출판사 그라세(Grasset)와 주프랑스 한국문화원이 자리를 마련했다.

소설가 한강의 '작별하지 않는다'의 프랑스어판 [출판사 그라세 홈페이지 캡처. 재판매 및 DB 금지]

san@yna.co.kr

▶제보는 카톡 okjebo

Copyright © 연합뉴스. 무단전재 -재배포, AI 학습 및 활용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?