한국투자증권, 해외기업 공시 번역 서비스 도입
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
한국투자증권은 다음달 5일부터 해외기업 공시 번역 서비스를 제공한다고 밝혔다.
이 서비스는 해외기업 공시 내용을 인공지능(AI)으로 번역·요약해 투자자에게 무료로 제공한다.
한국투자증권 관계자는 "이번 서비스가 다른 언어와 공시 양식, 복잡한 내용 등으로 해외기업 공시 확인에 어려움을 겪는 국내 투자자에게 큰 도움이 될 것으로 기대한다"며 "해외주식을 국내주식처럼 편하게 투자할 수 있도록 다양한 서비스를 도입할 계획"이라고 말했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
한국투자증권은 다음달 5일부터 해외기업 공시 번역 서비스를 제공한다고 밝혔다.
이 서비스는 해외기업 공시 내용을 인공지능(AI)으로 번역·요약해 투자자에게 무료로 제공한다. 미국·중국·일본·홍콩 4개 시장 소재 기업의 정기 보고서, 주총 안건, 대주주 지분변동 등의 공시가 대상이다.
정보는 공시 후 5분 이내에 제공된다. 번역 외에도 핵심 내용 요약, 키워드, 원본 문서도 함께 제공한다. 한국투자증권 홈트레이딩시스템(HTS)과 모바일트레이딩시스템(MTS)를 통해 확인할 수 있다.
한편, 한국투자증권은 국내 투자자의 해외주식 거래를 지원하기 위해 다양한 서비스를 제공하고 있다. 지난 5월 미국주식 20호가를 실시간으로 조회할 수 있는 프리미엄 서비스 '나스닥 토탈뷰'를 도입했다. 미국 주식 거래 시간은 23시간으로 확대했다.
한국투자증권 관계자는 “이번 서비스가 다른 언어와 공시 양식, 복잡한 내용 등으로 해외기업 공시 확인에 어려움을 겪는 국내 투자자에게 큰 도움이 될 것으로 기대한다”며 “해외주식을 국내주식처럼 편하게 투자할 수 있도록 다양한 서비스를 도입할 계획”이라고 말했다.
서정화 기자 spurify@etnews.com
Copyright © 전자신문. 무단전재 및 재배포 금지.