'김치말이 국수' 영상 역주행…번역 오류 때문?

김찬호 인턴 2023. 8. 31. 15:26
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

최근 온라인상에서 지난 2018년 게재된 한 외국인의 '김치말이 국수' 먹방 영상을 두고 갑론을박이 펼쳐지고 있다.

앞서 이 영상을 본 한 누리꾼은 최근 사회관계망서비스(SNS) 등에 '외국에 잘못 퍼진 김치말이 국수'라는 제목의 게시물을 올린 바 있다.

한 누리꾼은 영상에 '김치말이 국수냐 이게'라는 댓글을 달기도 했다.

'김치말이 국수'를 번역기에 입력한 결과, '김치를 돌돌 만 국수(Kimchi Rolled Noodles)'라는 표현으로 변환됐다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

외국인 유튜버의 5년 전 김치말이 국수 영상 역주행
'번역 오류 때문' vs '다른 레시피 만든 것' 의견 분분
[서울=뉴시스]지난 2018년 9월7일 먹방 콘텐츠를 찍고 있는 올리비아 왕(Olivia wang)은 자신의 유튜브 채널에 'KIMCHI WRAPPED NUCLEAR FIRE NOODLES 먹방 MUKBANG (hyunee eats)' 이라는 제목의 영상을 게재했다. (사진=유튜브 'Olivia wang'캡처) 2023.08.31 photo@newsis.com *재판매 및 DB 금지

【서울=뉴시스】김찬호 리포터 = 최근 온라인상에서 지난 2018년 게재된 한 외국인의 '김치말이 국수' 먹방 영상을 두고 갑론을박이 펼쳐지고 있다. 국내 누리꾼들 사이에서는 우리말로 된 음식 명칭이 영어로 잘못 번역됐다는 해석이 나온다. 일각에서는 해당 유튜버가 그저 다른 한국계 유튜버의 레시피를 보고 따라 한 것이라고 주장도 나온다.

31일 유튜브 등에 따르면 먹방 콘텐츠를 찍고 있는 올리비아 왕(Olivia wang)은 지난 2018년 9월7일 자신의 유튜브 채널에 'KIMCHI WRAPPED NUCLEAR FIRE NOODLES 먹방 MUKBANG (hyunee eats)' 이라는 제목의 영상을 게재했다. 영상에는 그가 다른 유튜버의 레시피를 보고 해당 음식을 만들어 먹는 장면이 담겼다.

앞서 이 영상을 본 한 누리꾼은 최근 사회관계망서비스(SNS) 등에 '외국에 잘못 퍼진 김치말이 국수'라는 제목의 게시물을 올린 바 있다.

그는 "(해당 유튜버가) 번역 과정에서 저 '말이'를 '면을 국물에 말다'가 아닌, '돌돌 말다'라는 뜻으로 번역해 먹은 것이라고 한다"고 설명했다.

김치말이 국수는 육수를 섞은 김칫국에 삶은 면을 넣어 시원하게 먹는 음식이다. 외국인 유튜버가 이 음식의 명칭을 번역하면서 이런 일이 벌어졌다는 것이다.

이에 왕의 영상은 국내 누리꾼들의 관심을 받아 삽시간에 역주행하기 시작했다. 한 누리꾼은 영상에 '김치말이 국수냐 이게'라는 댓글을 달기도 했다.

'김치말이 국수'를 번역기에 입력한 결과, '김치를 돌돌 만 국수(Kimchi Rolled Noodles)'라는 표현으로 변환됐다. 외국인들의 입장에서는 레시피를 오해할 만한 여지가 있다.

[서울=뉴시스]31일 구글 번역기를 통해 '김치말이 국수'를 영어로 번역해 봤다. 2023.08.31 photo@newsis.com *재판매 및 DB 금지

실제로 국내 여러 식당의 메뉴판에 영어로 잘못 번역한 한국 음식 명칭이 오르는 경우를 찾아볼 수 있다. 육회는 '6회(Six times)'로, 대게는 '보통(Usually)', 곰탕은 '곰과 '탕'의 의성어를 합친 말(bear thang)', 밀면은 '밀 때(When you push)' 등으로 번역한 표기가 지적을 받은 바 있다.

다만 일각에서는 왕의 영상이 번역 오류가 아니라는 반론도 있다. 그저 다른 한국인 유튜버가 먹은 음식을 단순히 재현한 것이라는 설명이다.

[서울=뉴시스]지난 2018년 8월22일 한국계 미국인 먹방 유튜버 '현이이츠(hyuneeEats)'는 '핵불닭 김치쌈이랑 KFC 치킨 먹방!'이라는 제목의 영상을 게재했다.(사진=유튜브 'hyuneeEats'캡처) 2023.08.31 photo@newsis.com *재판매 및 DB 금지

왕이 레시피를 참고한 것으로 추정되는 한국계 미국인 먹방 유튜버 '현이이츠(hyuneeEats)'는 그보다 앞서 같은 해 8월22일 '핵불닭 김치쌈이랑 KFC 치킨 먹방!'이라는 제목의 영상을 게재했다. 영상에는 그가 왕과 똑같이 불닭볶음면을 김치에 싸서 먹는 것을 볼 수 있었다.

◎튜브가이드
▶홈페이지 : https://www.tubeguide.co.kr
▶기사문의/제보 : tubeguide@newsis.com

김찬호 리포터(yoshi12070@newsis.com)

Copyright © 뉴시스. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?