‘외교 수장’ 박진도 “처리한 오염수는 구별해서 불러야”

조미덥·정대연 기자 2023. 8. 31. 11:40
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

‘처리수’로 용어 변경에 힘실어
31일 국회에서 열린 외교통일위원회에서 박진 외교부 장관이 답변하고 있다. 연합뉴스

박진 외교부 장관은 일본이 방류하고 있는 후쿠시마 원전 오염수 명칭과 관련해 31일 “우리는 오염수라고 하는데 과학적으로 처리된 오염수가 보다 정확한 표현”이라고 밝혔다. 전날 국민의힘에서 ‘오염수’에서 ‘처리수’로의 용어 변경에 드라이브를 걸고, 한덕수 국무총리가 정부 공식 용어 변경도 “검토하겠다”고 밝힌 데 이어 외교 수장도 용어 변경 필요성에 힘을 보탠 것이다.

박 장관은 이날 국회 외교통일위원회 전체회의에서 하태경 국민의힘 의원의 질의에 이같이 답했다. 박 장관은 이어 “일본에서는 ‘알프스 처리수’라 부르고, 중국에선 ‘방사능 오염수’라고 부른다”면서 “개인적으로 오염수를 처리하기 전 오염수와 처리한 다음 오염수는 방사능 물질이나 농도가 다르기 때문에 구별해서 부르는 것이 과학적이라고 생각한다”고 말했다. 여권에서 처리수라고 부르는 흐름에 동조한 것이다.

하 의원도 “객관적인 언어를 써야 한다. (오염수 방류 논란) 초반에 내가 처리오염수, 오염처리수라고 부르는게 맞다고 했다가 욕을 많이 들었는데, 지금 수산물 업자와 횟집까지 피해를 받으니 있는 상태 그대로 불러야 한다”고 주장했다. 그는 “외교부도 국제 스탠다드를 따라야 한다”며 “국제 스탠다드는 IAEA(국제원자력기구)”라고도 했다. 국민의힘 주장에 따르면 IAEA는 공식적으로 후쿠시마에서 방류된 오염수를 트리티드 워터(treated water), 즉 처리수라고 부른다.

조미덥 기자 zorro@kyunghyang.com, 정대연 기자 hoan@kyunghyang.com

Copyright © 경향신문. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?