"당신은 남자 아닌가요?"…러시아 국방부, '남자다움' 앞세워 병사 모집

김수연 기자 2023. 8. 24. 18:07
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

  러시아가 모병 캠페인에 '남자다움'을 강조하는 문구를 넣어 적극 홍보에 나섰다고 뉴욕타임스(NYT)가 23일(현지시간) 보도했다.

NYT는 최근 4개월간 러시아 국방부가 국영TV와 소셜미디어(SNS)를 통해 벌이는 모병 캠페인을 살펴본 결과, 크렘린궁이 대외적으로 강조하는 대의명분인 '서방의 반러 책동'은 부차적일 뿐이라는 점을 확인했다고 밝혔다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

 
러시아가 모병 캠페인에 ‘남자다움’을 강조하는 문구를 넣어 적극 홍보에 나섰다고 뉴욕타임스(NYT)가 23일(현지시간) 보도했다.

NYT는 최근 4개월간 러시아 국방부가 국영TV와 소셜미디어(SNS)를 통해 벌이는 모병 캠페인을 살펴본 결과, 크렘린궁이 대외적으로 강조하는 대의명분인 '서방의 반러 책동'은 부차적일 뿐이라는 점을 확인했다고 밝혔다.

오히려 "당신은 남자가 아닌가요?"라는 자막을 내보내는 등 남자다움을 강조하고 평균 이상의 봉급과 군 복무 수당을 받을 수 있다고 계속 광고한다는 것이다.

때로는 병사 부인들이나 TV와 인터뷰한 다른 여성들의 목소리를 활용해 남성성을 자극하기도 한다.

또 러시아 국방부가 만든 영상 광고나 정규 TV 뉴스에서는 러시아에서 악명높은 관료주의적 번거로움과 무관하게 쉽게 입대신청서를 낼 수 있다고 강조한다고 NYT는 덧붙였다.

NYT는 러시아 국방부가 4월부터 개시한 온라인 모병 광고가 군 복무를 의미 있는 일이라고 강조하며 일반 시민이 첨단 장비를 갖춘 전사로 변신한 모습을 잠깐 보여준 뒤 "월급은 20만4천 루블(미화 약 2천 달러, 약 264만 원)부터"라는 현실적 내용의 자막으로 끝난다고 밝혔다.

대부분 국영인 러시아 TV 앵커나 리포터들은 단지 메시지 전달자가 아니라 스스로 명예로운 모병관처럼 행동하며 시청자들에게 입대 신청을 위한 단축번호 1-1-7을 계속 상기시키는 것으로 알려졌다.

지난 9일 시베리아의 이르쿠츠크시 아침 방송에서는 기자가 지난해 참전했다 다친 니콜라이 카르펜코 씨와 인터뷰하면서 "이동식" 모병을 하는 듯한 모습을 연출했다고 NYT는 전했다.

카르펜코 씨는 "부상을 당했어도 군복무 계약 때 약속했던 봉급을 모두 받았다"고 말했고, 기자는 "덕분에 카르펜코 씨는 자신이 진정한 조국의 수호자임을 보여줄 수 있었다"고 힘을 줘 말했다.

이어 기자는 "그렇습니다. 누구나 다칠 수 있습니다. 그러나 국가가 당신을 돌볼 겁니다. 당신은 애국심을 보여주세요"와 같은 의미를 전달했다.

김수연 온라인 뉴스 기자 ksy12@segye.com

Copyright © 세계일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?