문학번역원, 11개국 출판인 초청해 한국작품 발굴 지원
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
한국문학번역원은 다음달 7~11일 해외 유수의 출판사 관계자 15명을 초청해 '2023 해외 출판인 교류 사업'(K-Literature Fellowship)을 개최한다고 21일 밝혔다.
번역원이 한국문학의 해외 진출 활성화를 위해 2018년부터 국내외 출판사 및 에이전시 간 저작권 면담을 지원하는 자리로, 올해는 11개국 15개 사와 국내 14개 사가 참여한다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
(서울=연합뉴스) 김용래 기자 = 한국문학번역원은 다음달 7~11일 해외 유수의 출판사 관계자 15명을 초청해 '2023 해외 출판인 교류 사업'(K-Literature Fellowship)을 개최한다고 21일 밝혔다.
번역원이 한국문학의 해외 진출 활성화를 위해 2018년부터 국내외 출판사 및 에이전시 간 저작권 면담을 지원하는 자리로, 올해는 11개국 15개 사와 국내 14개 사가 참여한다.
해외 출판사로는 2016년 맨부커 인터내셔널상을 수상한 한강의 '채식주의자'를 현지에 소개한 영국 '그란타북스'와 노벨문학상, 전미도서상 작가를 대거 배출한 미국의 출판사 FSG 등이 있다.
FSG는 이제껏 한국문학을 출간한 적이 없으나 이번 교류 행사에 먼저 관심을 갖고 참가 문의를 하는 등 이번 행사를 계기로 한국문학 출간을 긍정적으로 검토할 것으로 보인다고 번역원은 전했다.
이외에 스페인어권 시장 내 최대 규모 출판사인 '플라네따', 튀르키예의 문학전문출판사 '잔' 등 다양한 언어권의 해외 출판인이 폭넓게 참여한다.
국내에선 창비, 은행나무, 문학동네 등 출판사 9개 사와 BC에이전시 등 저작권 중개사 5곳이 참여해 한국문학 작가들과 신간들을 소개한다.
'해외 출판인 교류'는 코로나19 팬데믹의 여파로 2020~2022년에는 온라인으로 진행됐다. 다시 대면 행사로 전환된 올해는 번역원이 주최하는 '2023 서울국제작가축제'(9월 8~13일) 개막에 맞춰 개최한다.
번역원은 "최근 정보라의 '저주토끼', 천명관의 '고래' 등의 연이은 부커상 인터내셔널 부문 선전 등으로 한국문학에 대한 관심이 높아진 것에 힘입어 다양한 장르에서 새로운 작품 발굴을 위한 논의가 활기를 띨 전망"이라고 전했다.
yonglae@yna.co.kr
▶제보는 카톡 okjebo
Copyright © 연합뉴스. 무단전재 -재배포, AI 학습 및 활용 금지
- 서울대병원 암센터 2층서 연기…600여명 대피 소동 | 연합뉴스
- 동거녀 살해후 야외베란다 시멘트 암매장, 16년간 아무도 몰랐다 | 연합뉴스
- 여섯살 때 유괴된 꼬마 70년 뒤 할아버지로 가족 재회 | 연합뉴스
- 다섯쌍둥이 출산 부부, 1억 7천만원 넘게 지원받는다 | 연합뉴스
- 필리핀 가사관리사 연락두절…서울시 "노동부와 주급제 협의"(종합) | 연합뉴스
- "돈벼락 맞게 하자"…의사들, 블랙리스트 작성자 돕기 모금행렬(종합) | 연합뉴스
- '까먹을까 봐' 여자친구 카톡 대화방에 암구호 적어둔 병사도 적발 | 연합뉴스
- "동남아 여행길 철창에서…" 범람하는 해외 성매매 후기 | 연합뉴스
- 英왕세자빈, 화학치료 종료 발표 후 첫 공개 외출 | 연합뉴스
- 영동고속도로 갓길에 차 세우고 반려견 배변케 한 화물차주 | 연합뉴스