사이버한국외대 김수진 교수, ‘사랑하는 여자들에게’ 번역서 출간

배석현 2023. 8. 10. 11:48
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

사이버한국외국어대학교(총장 장지호)는 스페인어학부 김수진 교수가 번역서 '사랑하는 여자들에게'를 펴냈다고 10일 밝혔다.

김수진 교수가 이번에 번역 출간한 '사랑하는 여자들에게'는 1981년 첫 번째 소설 '영혼의 집'으로 등단과 동시에 세계적인 작가 대열에 올라선 이후 81세가 된 현재까지도 역동적으로 작품 활동을 펼치고 있는 라틴 문학의 거장 이사벨 아옌데의 최근작이자 자전적 에세이다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

사이버한국외대 스페인어학부 김수진 교수의 번역서 '사랑하는 여자들에게' [시공사 제공]

사이버한국외국어대학교(총장 장지호)는 스페인어학부 김수진 교수가 번역서 '사랑하는 여자들에게'를 펴냈다고 10일 밝혔다.

김수진 교수가 이번에 번역 출간한 '사랑하는 여자들에게'는 1981년 첫 번째 소설 '영혼의 집'으로 등단과 동시에 세계적인 작가 대열에 올라선 이후 81세가 된 현재까지도 역동적으로 작품 활동을 펼치고 있는 라틴 문학의 거장 이사벨 아옌데의 최근작이자 자전적 에세이다.

칠레 태생이나 생애 대부분을 이방인으로 살아온 이사벨 아옌데는 '사랑하는 여자들에게'에서 우리는 아름다움, 젊음, 성공에 집착하는 세상에 살고 있지만 그 모든 것은 결국 끝이 난다고 이야기하며, 사람들의 수명이 더 길어졌기에 '어떤 세상을 만들어가며 살아갈지'에 대한 고민이 필요하다고도 강조한다. 독자들은 어떤 삶이 옳다고 조언하거나 주장하는 대신 길고 긴 삶의 각 단계에 걸맞은 가치를 생각하고 행동해야 한다는 작가의 목소리를 김수진 교수의 유려한 번역을 통해 만나볼 수 있게 됐다.

사이버한국외대 스페인어학부 학부장을 맡고 있는 김수진 교수는 지난 30여년간 약 40여종 이상의 번역서를 출간하며 전문 번역작가로도 활발히 활동해오고 있다. 김수진 교수의 대표 번역 작품에는 '남부의 여왕', '너를 정말 사랑할 수 있을까', '안개의 왕자', '전쟁화를 그리는 화가', '공성전 1, 2', '또 다른 심문들', '아무것도 없다' 등이 있다. 김수진 교수는 "번역은 작가 그리고 수많은 작중 인물들 속에 몰입해 그들의 삶을 간접적으로 살아내는 동시에 내 삶의 영역을 확장시킬 수 있는 희열이 있는 작업"이라며, "제게 그러했듯, 삶에 영감이 되는 이사벨 아옌데의 메시지가 독자분들에게도 닿을 수 있길 바란다"고 전했다.

배석현기자 qotjrgussla@dt.co.kr

Copyright © 디지털타임스. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?