'콘텐츠 번역' XL8, 정부 학술회의용 번역 데이터 구축과제 수행

고석용 기자 2023. 8. 3. 12:30
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

미디어 콘텐츠 번역 스타트업 엑스엘에이트(XL8)가 과학기술정보통신부와 한국지능정보사회진흥원(NIA)이 주관하는 '국제학술회의용 전문분야 한영, 영한 통번역 데이터' 구축과제 수행기관으로 선정됐다고 3일 밝혔다.

이번 사업은 엑스엘에이트 외에도 인공지능 자연어처리 기업 트위그팜과 액션파워, 번역·현지화 회사 캣벨컴퍼니, 에퀴코리아, 한샘글로벌, 이포넷, 인포랑 등 각 분야 전문 기관들이 함께 수행한다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

미디어 콘텐츠 번역 스타트업 엑스엘에이트(XL8)가 과학기술정보통신부와 한국지능정보사회진흥원(NIA)이 주관하는 '국제학술회의용 전문분야 한영, 영한 통번역 데이터' 구축과제 수행기관으로 선정됐다고 3일 밝혔다.

이번 사업은 엑스엘에이트 외에도 인공지능 자연어처리 기업 트위그팜과 액션파워, 번역·현지화 회사 캣벨컴퍼니, 에퀴코리아, 한샘글로벌, 이포넷, 인포랑 등 각 분야 전문 기관들이 함께 수행한다. 주관기관인 트위그팜은 동영상, 웹소설 콘텐츠 현지화 솔루션 '레터웍스'를 운영하고 있다.

엑스엘에이트는 이번 사업을 통한 데이터 구축과정을 포함해 인공지능 기술을 활용한 소통의 장벽 없애기에 집중한다는 계획이다.

정영훈 엑스엘에이트 대표는 "인공지능 기반 기계번역 솔루션은 미래의 번역시장을 획기적으로 혁신할 수 있을 것"이라며 "여러 분야의 정제된 데이터가 확보되고 공유되어야 국내 인공지능 산업이 발전할 수 있을 것"이라고 밝혔다.

[머니투데이 스타트업 미디어 플랫폼 유니콘팩토리]

고석용 기자 gohsyng@mt.co.kr

Copyright © 머니투데이 & mt.co.kr. 무단 전재 및 재배포, AI학습 이용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?