[442.live] 제 이름 발음하기 어려웠죠?...쇠윈쥐가 밝힌 정확한 발음 "찰라르 소윤주!"

한유철 기자 2023. 7. 31. 16:20
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

찰라르 쇠윈쥐가 자신의 이름에 대한 정확한 발음법을 알려줬다.

아틀레티코 마드리드는 30일 오후 8시 40분 서울월드컵경기장에서 열린 '쿠팡플레이시리즈' 2차전에서 맨시티에 2-1로 승리했다.

아틀레티코는 간결한 패스와 세밀한 부분 전술로 맨시티의 빈틈을 완벽히 공략했다.

그렇게 경기는 아틀레티코의 2-1 승리로 마무리됐다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[포포투=한유철(상암)]


찰라르 쇠윈쥐가 자신의 이름에 대한 정확한 발음법을 알려줬다.


아틀레티코 마드리드는 30일 오후 8시 40분 서울월드컵경기장에서 열린 '쿠팡플레이시리즈' 2차전에서 맨시티에 2-1로 승리했다.


본래 킥오프 예정 시간은 오후 8시였다. 하지만 경기 시작 1~2시간 전부터 급작스럽게 폭우가 내렸다. 이로 인해 경기장엔 물이 흥건했고 킥오프 시간은 40분 지연됐다. 경기장 내에는 경기가 취소될 수 있다는 우려가 생겨났지만, 다행히 빗줄기는 조금씩 약해졌고 경기는 진행됐다.


치열한 경기가 펼쳐졌다. 친선경기였음에도 불구하고 두 팀 모두 최선을 다해 경기에 임했다. 펩 과르디올라 감독과 디에고 시메오네 감독은 '필승'을 다짐하듯 치밀하게 전략을 짰다. 맨시티는 점유율을 높이며 상대를 압박했고 아틀레티코는 수비에 집중하며 맨시티의 허점을 노렸다.


전반전은 0-0으로 마무리됐지만, 후반전 그토록 바라던 득점이 터졌다. 아틀레티코는 간결한 패스와 세밀한 부분 전술로 맨시티의 빈틈을 완벽히 공략했다. 교체로 출전한 멤피스 데파이가 선제골을 기록했고 야닉 카라스코가 추가골을 넣으며 승기를 굳혔다.


'유럽 챔피언' 맨시티 역시 만만치 않았다. 후반 40분 코너킥으로 공격을 전개했고 후벵 디아스가 상대와의 경합을 이겨낸 후, 정교한 헤더 슈팅을 시도해 아틀레티코의 골망을 갈랐다. 스코어가 좁혀지면서 경기는 더욱 치열해졌다. 하지만 승부를 뒤집기엔 부족했다. 그렇게 경기는 아틀레티코의 2-1 승리로 마무리됐다.


이날 맨시티는 전반전 베스트 라인업을 가동했다. 엘링 홀란드와 훌리안 알바레스가 톱을 구성했고 잭 그릴리쉬와 필 포든, 베르나르두 실바가 뒤를 받쳤다. 선수 면면만 봐도 유럽 최고의 공격진들이었다. 하지만 아틀레티코의 수비는 탄탄했다. 맨시티가 끊임없이 압박했지만 쉽게 흔들리지 않았다.


그 중심엔 쇠윈쥐가 있었다. 오른쪽 센터백으로 선발 출전한 쇠윈쥐는 홀란드를 전담 마크하며 아틀레티코의 수비를 이끌었다. 후반전 골키퍼를 포함한 10명의 선수들이 교체 아웃될 때도 쇠윈쥐만은 90분 동안 경기장을 지켰다. 후반 막바지엔 박스 안 결정적인 태클로 팀을 구해내기도 했다.


경기 종료 후, 쇠윈쥐를 믹스트존에서 만났다. 레스터 시티 시절, 많은 한국 선수와 상대했던 쇠윈쥐는 이에 대해 "한국 선수들을 많이 기억한다. 다들 실력이 좋다. 한국에 와서 경기를 뛰어봤는데, 팬들의 열정이 깊게 느껴졌다. 정말 기쁘다"라며 긍정적인 답변을 남겼다.


손흥민에 대한 질문도 빠질 수 없었다. 쇠윈쥐는 "손흥민은 인간적으로나 선수로서나 굉장히 좋은 사람이다. 항상 상대할 때마다 기분이 좋고 그의 인간적인 면모를 칭찬한다"라며 손흥민의 능력을 높게 평가했다.


외국 선수들 중에는 발음하기 어려운 선수들이 많이 있다. 헨리크 미키타리안, 보이치에흐 슈체스니 등이 대표적이다. 쇠윈쥐도 그중 한 명이다. 이에 국내 팬들을 위해 정확한 발음을 알려달라는 질문이 나왔고 이에 대해 "찰라르 소윤주!"라고 답했다. 외국어 발음 특성상 100% 정확한 것은 아니었지만, 확실히 '소윤주'에 가까운 발음이었다.



한유철 기자 iyulje93@fourfourtwo.co.kr

ⓒ 포포투(http://www.fourfourtwo.co.kr) 무단전재 및 재배포금지

Copyright © 포포투. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?