Brother of man slain by North Korea to meet with families of Japanese abductees

2023. 7. 28. 20:48
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

He said by coming together, it allowed the families "to begin to not only heal but proactively seek out solutions."

"My family is determined not to grieve in silence. We are committed to find justice for my late brother, and it gives me courage to know that I am not alone in this fight."

글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

Lee Rae-jin, the older brother of the fisheries official killed by North Korea, speaks to The Korea Herald during an interview in April 2022. (Park Hyun-koo/The Korea Herald)

The older brother of Lee Dae-jun, a fisheries official killed by North Korean troops at sea in September 2020, is on a two-day trip to Japan from Friday to meet with families of Japanese who were abducted by North Korea.

The brother, Lee Rae-jin, told The Korea Herald on Friday that he hoped the meeting with Japanese families would be a new opportunity for a joint response to human rights violations perpetrated by North Korea.

“In Korea and Japan the pain the families (of victims) shares is the same. I think the more of us come together, the louder our voices can be,” he said.

He said the discussions he would have with other families of victims “could give way to new solutions and ideas” as they seek to find justice.

“This is the second time I am visiting the victims outside of South Korea since I met with the parents of Mr. Otto Warmbier in the US last year,” he said.

He said by coming together, it allowed the families “to begin to not only heal but proactively seek out solutions.”

“My family is determined not to grieve in silence. We are committed to find justice for my late brother, and it gives me courage to know that I am not alone in this fight.”

The late fisheries official drifted into the North Korean side of the marine border after going missing during a patrol duty on Sept. 21, 2020. The next day he was seized by North Korean soldiers, who shot him dead and then burned his body.

Former top officials, including then-national security chief Suh Hoon, is currently under trial for alleged attempts to cover up the circumstances surrounding official’s death, more specifically failures in early government response after he was discovered in North Korean waters.

By Kim Arin(arin@heraldcorp.com)

Copyright © 코리아헤럴드. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?