Double standards over Fukushima wastewater (KOR)
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
바라지 않았다만, 오고야 말았다.
일본 정부의 후쿠시마원전 오염수 방류가 임박했다.
중국은 물론 한국 원전이 배출하는 방사성 물질에 대해 한마디 하지 않으면서 일본원전 오염수의 위험성만 우려하는 건 어색하다.
원전사고 없는 중국·한국과, 원전사고 오염수에서 삼중수소뿐 아니라 다른 방사성 물질이 나올지 모르는 일본을 같은 선상에서 비교할 수 있느냐는 주장이 나올 수 있다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
KIM KI-HWANThe author is a business news reporter of the JoongAng Ilbo. The Japanese government’s discharge of contaminated water from the crippled Fukushima nuclear plant is imminent. Not only the economy, but also the environment and food are associated with psychology.
Moreover, the release of the contaminated water to the Pacific is the first of its kind. Even if the International Atomic Energy Agency (IAEA) claims that there is no scientific problem with the discharge, I cannot help feeling uncomfortable.
A majority of Koreans likely share this sentiment. They are caught between two extremes, “the contaminated water treated by Japan will be completely clean” and “if you think the wastewater is safe, drink it.” As much as you have the freedom not to be anxious, you must also accept that others have the freedom to be anxious.
In any case, the evaluation standards should be the same. For instance, China operates 55 nuclear power plants. Twenty-three units are being built and China plans to build 100 more.
Most of those nuclear plants are concentrated on the eastern coast of China across from Korea’s west coast. According to the Nuclear Safety and Security Commission, the total amount of tritium — a radioactive substance emitted by nuclear plants in China — is 1,054 terabecquerels as of 2020. It is 48 times the amount of tritium, 22 terabecquerels, which is scheduled to be discharged annually from contaminated water from the Fukushima plant.
The Chinese current facing the Yellow Sea is close to Korea. Japan’s Fukushima Current flows into Korea after going around the Pacific. Baek Won-pil, president of the Korean Atomic Energy Association, claims that tritium is the least dangerous among radioactive materials. He added that annual tritium emissions from Korean nuclear power plants are 10 times higher than that of the Fukushima nuclear plant.
It sounds awkward to only worry about the danger of treated water from the nuclear plants without addressing radioactive materials emitted by Korean nuclear power plants as well as those in China. If you use double standards, your true intention is under suspect.
Some argue that you cannot compare China and Korea, which have not had nuclear accidents so far, with Japan which may release not only tritium but also other radioactive materials. Even if the contaminated water does not flow into Korea, there are concerns about the effect of the Fukushima current going around the ocean on the marine ecosystem.
But if you are worried, isn’t it more reasonable to pay attention to the already revealed risk from China, rather than the future risk from Japan, which cannot be verified scientifically?
You may find Japan untrustworthy. That’s why Japan is required to treat contaminated water meticulously. For at least 30 years after releasing the wastewater, we must constantly check it. But let’s lean on science rather than conspiracy theories. If the result of appealing to rationality is “Why don’t you first drink the contaminated water?” I must ask at the same level, “Do you drink anything as long as you confirm it’s safe?”
일 원전 오염수 이중잣대김기환 경제부 기자
바라지 않았다만, 오고야 말았다. 일본 정부의 후쿠시마원전 오염수 방류가 임박했다. 경제만 심리가 아니라 환경도, 먹거리도 심리다. 더구나 원전사고 오염수의 해양배출은 겪어보지 못한 미지의 영역이다. 국제원자력기구(IAEA)가 과학적으로 따져 문제가 없다고 하더라도, 마음 한구석은 찜찜할 수 있다.
국민 다수가 마찬가지일 것이다. ‘일본이 처리한 오염수는 완전무결할 것이다’라고 철석같이 믿거나 ‘오염수가 안전하다면 마셔라’며 비꼬는 양극단의 중도에 선 경우가 많다. 내가 불안해하지 않을 자유가 있는 만큼, 남이 불안해할 자유가 있다는 것도 받아들여야 한다.
다만 어떤 경우더라도 평가잣대는 같아야 한다. 예컨대 중국은 원전 55기를 가동 중이다. 23기는 짓는 중이다. 100기를 더 지을 계획이다. 가동 중인, 가동할 원전 대부분이 대한민국 서해 건너편 중국 동부연안에 몰려있다. 원자력안전위원회(원안위)에 따르면 2020년 기준 중국원전에서 한해 배출하는 삼중수소(방사성 물질) 총량은 1054테라베크렐(T㏃)이다. 후쿠시마원전 오염수에서 연간배출 예정인 삼중수소(22T㏃)의 48배 수준이다.
서해와 접한 중국해류는 가까운 데다, 직접적이다. 일본 후쿠시마 해류는 태평양을 한 바퀴 돌아서야 한국으로 흘러들어온다. 백원필 한국원자력학회장은 “삼중수소는 방사성 물질 중 가장 덜 위험하다”며 “한국원전의 삼중수소 연 배출량이 후쿠시마원전 오염수 배출량의 10배에 달한다”고 주장했다. 중국은 물론 한국 원전이 배출하는 방사성 물질에 대해 한마디 하지 않으면서 일본원전 오염수의 위험성만 우려하는 건 어색하다. 잣대가 이중적이면 본심을 의심받는다.
원전사고 없는 중국·한국과, 원전사고 오염수에서 삼중수소뿐 아니라 다른 방사성 물질이 나올지 모르는 일본을 같은 선상에서 비교할 수 있느냐는 주장이 나올 수 있다. 오염수가 꼭 한국으로 흘러들지 않더라도 후쿠시마 해류가 태평양을 돌며 해양생태계에 미칠 영향을 우려할 수도 있다. 하지만 우려하려면 과학으로도 검증할 수 없는 미래의 위험(일본)보다 이미 드러난 현실의 위험(중국·한국)부터 주목하는 게 합리적이지 않을까.
일본이 미덥지 않을 수 있다. 원전오염수를 꼼꼼하게 처리하라고 요구하는 이유다. 오염수를 방류할 최소 30년 이상, 우리는 끊임없이 다그쳐야 한다. 다만 음모론보다 과학에 기대자. 이성에 호소한 결말이, “오염수는 당신이 마셔라”는 반응이라면 딱 그 수준에서 답할 수밖에-. “당신은 안전하다는 것만 확인하면, 무엇이든 먹고보는 사람입니까”.
Copyright © 코리아중앙데일리. 무단전재 및 재배포 금지.
- Stray Kids to drop special song to celebrate its fandom's anniversary
- K-pop stars to shine at match between Atletico Madrid, Team K League
- Fifty Fifty's producer admits to lying about college, work history
- Rising online hate comments, fake news causing real-life harm
- 'Love After Divorce' returns for fourth season with U.S. contestants seeking love in Cancun
- [UNFORGOTTEN HEROES] French Korean War veteran recalls day the guns fell silent
- Monsoon season officially over, but more rain likely
- Samsung unpacks new foldables with slimmer design, upgraded processor
- Police release photo, identity of Sillim Station stabber
- Korean sci-fi films are going to 'The Moon' in upcoming release