“어떻게 그럴 수가…” 해병대, 채수근 상병 빈소에 ‘父’를 ‘夫’로 표기
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
해병대가 집중호우 피해 실종자 수색 중 순직한 고(故) 채수근 상병의 빈소 안내에 아버지('父')를 '夫'(지아비 부) 잘못 표기했다가 뒤늦게 바로잡았다.
21일 해병대 등에 따르면 해병대는 채 상병의 빈소를 마련한 첫날인 어제(20일) 빈소 알림판 내 채 상병의 아버지를 지칭하는 표기로 夫를 썼다.
해병대는 뒤늦게 사실을 인지하고 바른 한자인 아버지 부로 고쳤다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
해병대가 집중호우 피해 실종자 수색 중 순직한 고(故) 채수근 상병의 빈소 안내에 아버지(‘父’)를 ‘夫’(지아비 부) 잘못 표기했다가 뒤늦게 바로잡았다.
21일 해병대 등에 따르면 해병대는 채 상병의 빈소를 마련한 첫날인 어제(20일) 빈소 알림판 내 채 상병의 아버지를 지칭하는 표기로 夫를 썼다.
夫는 지아비, 즉 남편을 지칭하는 한자어다. 아버지를 칭하는 한자어는 父다. 해병대는 뒤늦게 사실을 인지하고 바른 한자인 아버지 부로 고쳤다.
온라인 커뮤니티에는 “어떻게 그럴 수가 있나”, “고인에 대한 최소한의 예우도 갖추지 않은 것”이라며 해병대 측을 질타하는 글이 이어졌다.
장지도 당초 임실 호국원에서 국립대전현충원으로 변경됐다. 해병대 측은 “어이없는 실수를 했고, 고인과 유가족에게 사과드린다”고 말했다.
- Copyright ⓒ 조선비즈 & Chosun.com -
Copyright © 조선비즈. 무단전재 및 재배포 금지.
- [증시한담] 증권가가 전하는 후일담... “백종원 대표, 그래도 다르긴 합디다”
- ‘혁신 속 혁신’의 저주?… 中 폴더블폰 철수설 나오는 이유는
- [주간코인시황] 美 가상자산 패권 선점… 이더리움 기대되는 이유
- [당신의 생각은] 교통혼잡 1위 롯데월드타워 가는 길 ‘10차로→8차로’ 축소 논란
- 중국이 가져온 1.935㎏ 토양 샘플, 달의 비밀을 밝히다
- “GTX 못지 않은 효과”… 철도개통 수혜보는 구리·남양주
- 李 ‘대권가도’ 최대 위기… 434억 반환시 黨도 존립 기로
- 정부효율부 구인 나선 머스크 “주 80시간 근무에 무보수, 초고지능이어야”
- TSMC, 美 공장 ‘미국인 차별’로 고소 당해… 가동 전부터 파열음
- [절세의神] 판례 바뀌어 ‘경정청구’했더니… 양도세 1.6억 돌려받았다