NYT, 오징어게임 흥행비결 집중 조명
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
세계적 권위지인 뉴욕타임스는 현지 시각 13일 한국 콘텐츠의 글로벌 흥행을 이끈 넷플릭스의 전략으로 '한국화'를 집중 조명했다.
뉴욕타임스는 넷플릭스를 통한 한국 콘텐츠의 세계적 인기는 글로벌 시청자가 아닌 한국 시청자와 한국적인 정서에 집중했기 때문이라고 강조했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
세계적 권위지인 뉴욕타임스는 현지 시각 13일 한국 콘텐츠의 글로벌 흥행을 이끈 넷플릭스의 전략으로 ‘한국화’를 집중 조명했다.
뉴욕타임스는 넷플릭스를 통한 한국 콘텐츠의 세계적 인기는 글로벌 시청자가 아닌 한국 시청자와 한국적인 정서에 집중했기 때문이라고 강조했다. 김민영 넷플릭스 한국 및 아태지역(인도 제외) 콘텐츠 총괄 VP는 이 매체 인터뷰에서 “한국에서 제작되는 넷플릭스 콘텐츠는 단연 한국 시청자를 최우선으로 고려한다”며 “각국의 시청자를 최우선으로 삼는 원칙은 일본, 태국 등 다른 나라에서도 모두 동일하게 고려하고 있다”라고 설명했다.
뉴욕타임스는 이와 같은 한국 콘텐츠의 글로벌 흥행은 새로운 시도와 기회를 확장시킨 원동력이 됐다고 분석했다. 넷플릭스 한국 시리즈 ‘지옥’의 연상호 감독은 “넷플릭스는 전 세계를 대상으로 다양한 시청층을 보유하고 있다. 넷플릭스와의 협업으로 소수의 팬에게 소구하는 콘텐츠를 비롯해 기존에는 도전이 쉽지 않았던 장르까지 다양하게 시도할 수 있게 됐다”고 말했다.
강동한 넷플릭스 한국 콘텐츠 총괄 VP는 인터뷰에서 “부담감을 느끼지 않는다면 거짓말이겠지만, (넷플릭스 한국 콘텐츠가 받고 있는 사랑에 대해) 신나는 일이라고 말할 수 있다”며 “로맨틱 코미디를 넘어, 한국 예능이나 시리즈에도 세계적인 관심이 쏟아질 수 있다는 점을 증명해 낼 수 있었다”고 설명했다.
강 VP는 이어 “넷플릭스는 한국 창작자 및 배우들에게 높은 수준의 보상을 하고 있다. 이를 기반으로 지속가능한 관계를 쌓고 있다. (일부의 시각처럼) 넷플릭스만 이득을 얻는 형태였다면 아마 오늘날 넷플릭스는 한국에서 비즈니스를 영유할 수 없었을 것”이라고 강조했다.
‘오징어 게임’ 탄생 비화도 공개됐다. 뉴욕타임스에 따르면 ‘오징어 게임’ 제작 당시 고령의 캐릭터가 등장하는 데스 게임 콘텐츠에 대해 넷플릭스 내부에서 다양한 의견이 있었다. 세계적인 인기를 끌었던 데스 게임 장르의 경우는 보통 청소년이 등장하는 학원물이 많기 때문이다.
‘오징어 게임’은 한국 전통 놀이와 결합한 데스 게임 장르와 독특한 세트 디자인을 통해 한국 시청자를 만족시킬 것이라는 확신을 바탕으로 제작됐다. 특히 시즌1의 흥행 이후 세계적인 이목이 쏠린 차기작 제작에 해외 스타가 아닌 한국 배우를 중심에 두었다는 점도 넷플릭스의 한국화 전략을 잘 나타낸다.
Copyright © 국제신문. 무단전재 및 재배포 금지.