‘킹더랜드’, 아랍어 사과문 추가 공개

진향희 스타투데이 기자(happy@mk.co.kr) 2023. 7. 13. 15:09
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

'킹더랜드'가 아랍 문화 왜곡 논란과 관련해 아랍어 사과문을 추가 공개했다.

13일 JTBC 드라마 공식 SNS를 통해 아랍어로 된 사과문을 게재하며 "어느 나라를 조롱, 비하, 가치를 폄하하거나 특정 문화를 전혀 왜곡할 의도가 없었음을 알려드린다"고 강조했다.

'킹더랜드'는 지난 주말 방송된 7∼8회에서 아랍권 왕자라는 설정의 인물 사미르를 등장시켰다가 외국 비평 사이트에서 '평점 테러'를 당했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

‘킹더랜드’. 사진 ㅣJTBC
‘킹더랜드’가 아랍 문화 왜곡 논란과 관련해 아랍어 사과문을 추가 공개했다.

13일 JTBC 드라마 공식 SNS를 통해 아랍어로 된 사과문을 게재하며 “어느 나라를 조롱, 비하, 가치를 폄하하거나 특정 문화를 전혀 왜곡할 의도가 없었음을 알려드린다”고 강조했다.

이어 “일부 장면으로 인해 시청자들에게 소란을 끼친 점에 대해 깊이 사과드리며, 다른 문화에 대한 고려가 부족했던 점을 확인했다”면서 “이러한 장면에 대한 죄송함과 사과를 반복하면서, 이것은 상당한 경험 부족, 다른 문화에 대한 흡수력 부족, 배려 부족으로 인해 발생했다. 이번 부족을 감수하고 다양한 문화의 시청자들이 즐길 수 있는 콘텐츠를 만들기 위해 더욱 노력할 것을 약속드린다”고 사과했다.

‘킹더랜드’ 아랍어 사과문. 사진 ㅣJTBC
‘킹더랜드’ 측은 “논란이 되고 있는 장면을 신속히 해결할 예정이니, 향후 시청에 차질이 없도록 제작진은 더욱 신경쓰고 신경쓰겠다”고도 덧붙였다.

제작사는 넷플릭스와 협의해 현재 편집 작업을 진행 중이다. 작업이 끝나는대로 자사 웹사이트와 넷플릭스에 공개된 방송분을 수정본으로 대체할 계획이다.

‘킹더랜드’는 지난 주말 방송된 7∼8회에서 아랍권 왕자라는 설정의 인물 사미르를 등장시켰다가 외국 비평 사이트에서 ‘평점 테러’를 당했다.

아랍권 시청자들은 아랍 왕자를 바람둥이로 설정한 점, 음주가무를 즐기는 인물로 그린 점, 인도 출신 배우가 이를 연기한 점 등을 문제 삼으며 “한국 드라마가 아랍인과 무슬림을 비하했다”고 항의했다.

[진향희 스타투데이 기자]

Copyright © 스타투데이. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?