'킹더랜드', 아랍어 사과문도 공개…글로벌 팬심 되돌릴까 [MD이슈] (종합)

2023. 7. 13. 10:52
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[마이데일리 = 이승길 기자] 아랍 지역 문화를 왜곡했다는 논란에 휩싸인 JTBC 토일드라마 '킹더랜드'의 제작사가 한국어, 영어와 함께 아랍어 사과문을 내놨다.

13일 '킹더랜드' 측은 아랍어로 작성한 사과문을 업로드했다.

앞서 12일 '킹더랜드'의 제작사 측은 "특정 국가나 문화를 희화화하거나 왜곡할 의도가 전혀 없었으나 타 문화권에 대한 입장을 고려하지 못하고 시청자 여러분께 불편함을 끼친 점 깊은 사과의 말씀을 드린다"는 공식입장을 내놨다.

이어 "영상의 문제가 되는 부분은 신속히 최선의 수정을 진행할 계획이며 제작진은 앞으로 시청에 불편함이 없도록 더욱 세심한 주의를 기울여 제작하겠다"고 덧붙였다. 해당 내용을 아랍어로 작성해 13일 공개한 것.

문제의 장면은 지난 8일과 9일 방송된 '킹더랜드' 7회, 8회에서 등장했다. 극중 아랍 왕자 사미르(아누팜)는 클럽에서 여성들에게 둘러싸여 술을 마시고, 구원(이준호)과 라이벌 관계를 형성해 천사랑(임윤아)에게 적극적으로 구애하는 모습을 보였다.

이는 아랍권 시청자들의 반발을 낳았다. 시청자들은 아랍인 캐릭터를 인도 출신 배우가 연기한 점, 사미르를 바람둥이로 묘사한 점, 술을 금지하는 무슬림이 술을 즐기는 것처럼 나온 점 등을 문제로 삼았다.

한국어와 영어에 이어 아랍어 사과문을 공개한 '킹더랜드'. 이와 같은 제작진의 행보가 글로벌 팬심을 돌릴 수 있을 지 귀추가 주목된다.

[사진 = JTBC 제공]- ⓒ마이데일리(www.mydaily.co.kr). 무단전재&재배포 금지 -

Copyright © 마이데일리. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?