문학번역원, 세계독자들 대상 한국 문학 감상 공모

김용래 2023. 7. 10. 09:59
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

한국문학번역원은 '2023 한국문학 리뷰대회'를 개최한다고 10일 밝혔다.

한국문학번역원이 선정한 대상도서 중 한 권을 읽고 5개 외국어로 감상을 작성해 응모하면 된다.

대상 언어는 영어, 중국어, 인도네시아어, 아랍어, 스페인어로, 한류 수용도가 높거나 한국문학 확산 잠재력이 높은 국가의 언어 5개를 선정했다고 번역원은 밝혔다.

9월 30일 접수를 마감하고 10월 24일 수상작을 발표하며, 부문별 대상 수상자에게는 한국 방문 기회도 주어진다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

2023 한국문학 리뷰대회…대상 수상자엔 한국 방문 기회도 제공
2023 한국문학 리뷰대회 포스터 [한국문학번역원 제공. 재판매 및 DB 금지]

(서울=연합뉴스) 김용래 기자 = 한국문학번역원은 '2023 한국문학 리뷰대회'를 개최한다고 10일 밝혔다.

한국문학번역원이 선정한 대상도서 중 한 권을 읽고 5개 외국어로 감상을 작성해 응모하면 된다.

대상도서는 '고래'(천명관), '우리가 빛의 속도로 갈 수 없다면'(김초엽), '보건교사 안은영'(정세랑), '딸에 대하여'(김혜진), '희망이 외롭다'(김승희)이다.

대상 언어는 영어, 중국어, 인도네시아어, 아랍어, 스페인어로, 한류 수용도가 높거나 한국문학 확산 잠재력이 높은 국가의 언어 5개를 선정했다고 번역원은 밝혔다. 해당 언어 중 하나로 리뷰를 할 수 있는 경우 외국인이라면 누구나 응모할 수 있다.

대회는 만 14세 이상 외국인 독자라면 누구나 참여할 수 있으며, 리뷰 형식은 글은 물론 그림, 영상도 가능하다. 9월 30일 접수를 마감하고 10월 24일 수상작을 발표하며, 부문별 대상 수상자에게는 한국 방문 기회도 주어진다.

참가 희망자는 개인 소셜미디어 계정에 응모작을 올린 뒤 대회 누리집(klwave.or.kr/review/)에 참가자 정보와 응모작 링크 등 필요 정보를 등록하면 된다.

타인이나 인공지능(AI)의 도움을 받지 않은 개인의 순수 창작물만 응모할 수 있으며, 번역원은 수상작에 대해 작업 과정, 표절 등에 대한 검증 절차도 진행할 예정이다.

yonglae@yna.co.kr

▶제보는 카톡 okjebo

Copyright © 연합뉴스. 무단전재 -재배포, AI 학습 및 활용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?