바이든? 날리면?... 재판부도 “여러번 들어도 모르겠다”

박정훈 기자 2023. 7. 7. 21:18
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

‘MBC 자막 논란’ 정정보도 소송
작년 9월 윤석열 대통령 미국 순방 과정에서 대통령의 뉴욕 발언을 최초 보도한 것으로 알려진 MBC 의 뉴스 자막 /MBC 유튜브

작년 9월 윤석열 대통령 미국 순방 과정에서 불거진 MBC의 ‘자막 논란’ 정정보도 청구 소송을 심리하는 법원은 MBC 측에 “음성을 명확히 파악할 수 없다”며 영상 원본을 제출하라고 7일 명령했다. 재판부가 수차례 들어도 윤 대통령의 발언을 정확히 판단할 수 없었다는 이유다.

서울서부지법 민사합의 12부(재판장 성지호)는 이날 외교부가 MBC를 상대로 낸 정정보도 청구 소송 변론기일에서 “재판장이 여러 차례 들어봐도 무슨 말인지 모르겠더라”며 이같이 밝혔다.

이번 논란은 작년 9월 미 뉴욕에서 조 바이든 미국 대통령 주재로 열린 회의를 마친 뒤 윤 대통령이 회의장을 나오며 한 발언에서 촉발됐다. 당시 윤 대통령의 발언에 대해 MBC는 “국회 이 XX들이 승인 안 해주면 바이든은 쪽팔려서 어떡하나”라는 자막을 넣어 보도했다. 윤 대통령이 미국과 바이든 대통령을 비하하는 듯한 발언을 했다는 취지였다.

하지만 대통령실은 MBC 보도 이후 윤 대통령이 ‘바이든’이 아닌 ‘날리면’이라고 말했다고 해명했다. MBC는 윤 대통령의 발언 중 ‘국회’가 미 의회라는 취지로 보도했지만 대통령실은 한국 국회를 언급한 것이라고도 했다.

재판부는 윤 대통령의 발언을 단정적으로 보도한 MBC 보도에 대해 “보통 사람이 듣기에 명확하지 않다”고 했다. 그러면서 “(윤 대통령의) 발언 중 비속어가 있을 것으로 예상되는 취지 자체는 이해가 되나 ‘미국’이라는 말이 없다는 것은 명확하다”며 “이를 확정적으로 보도한 MBC 측도 너무 나간 것으로 보인다”고 했다.

Copyright © 조선일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?