[영어답게 표현하기] 유용한 비즈니스 영어 표현들
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
이번 회에는 저희 책 Advanced Vocab에서 소개한 중상급 영단어들을 알려드립니다.
단어의 우리말 뜻을 기억하는 데에서 그치지 않고, 난이도 있는 단어를 실제로 활용하는 단계까지 나아가 보기 바랍니다.
우리말과 영어에서 비유의 발상이 비슷한 경우가 많은데 spine-chilling도 한 예다.
우리말에서 '등골이 오싹해지다'라고 하듯 영어에서도 '척추(spine)이 서늘해진다(chilling)'라고 표현한다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
이번 회에는 저희 책 Advanced Vocab에서 소개한 중상급 영단어들을 알려드립니다. 단어의 우리말 뜻을 기억하는 데에서 그치지 않고, 난이도 있는 단어를 실제로 활용하는 단계까지 나아가 보기 바랍니다.
〈슬픔, 우울함, 고통, 후회〉
1. sob [sɑ́b] 흐느끼다
훌쩍거리는 울음 소리를 연상시키는 단어로, ‘흐느끼다’, ‘훌쩍거리다’라는 뜻을 지닌다.
The young kids could not stop sobbing after their beloved dog passed away.
아이들은 사랑하던 강아지가 죽자 흐느낌을 멈출 수 없었다.
● 법정에서 종신형을 선고받자 그 사악한 살인자는 아이처럼 흐느끼기 시작했다.
When sentenced to life imprisonment, the vicious killer started sobbing like a baby.
2. somber [sɑ́mbər] 슬픈, 우울한
somber의 –omber는 umbrella와 어원이 같으며, ‘어두운 그늘’을 뜻한다. 색깔이 어둡거나, 분위기나 사람이 우울한 것을 표현한다.
The popular series of vampire movies are quite somber, going against the usual happy-go-lucky tone of movies geared towards young female audiences.
그 인기 있는 흡혈귀 영화 시리즈는 젊은 여성 시청자들을 대상으로 하는 보통의 낙천적인 영화와 달리 매우 어두운 분위기다.
● 총기 난사의 희생자 추모식이 열리는 캠퍼스는 슬픈 분위기가 역력했다.
The somber mood was evident on the campus, where a memorial service for the victims of a shooting incident was being held.
3. wistful [wístfəl] 아쉬워하는
돌아오지 않는 것이나 얻을 수 없는 것을 그리워하거나 아쉬워하는 모습을 표현하는 단어다.
A wistful smile appeared on Janice's face as we spoke about old times and how much we meant to each other in college.
옛날을 생각하며 대학 시절 서로에게 얼마나 소중했던가 이야기할 때 제니스의 얼굴에는 아쉬움의 미소가 스쳤다.
● 예전에 다니던 고등학교를 방문했을 때 잠시 복도에 멈춰 서서 미래에 대한 꿈으로 가득했던 시절을 그리워했다.
Visiting my old high school, I stopped for a moment in the hallway, wistful of the days when I was full of dreams of the future.
〈두려움, 공포〉
1. claustrophobic [klɔ́ːstrəfóubik] 폐쇄공포증을 느끼는
claustro(close와 같은 어원)+phobic(‘공포’를 뜻하는 phobia의 형용사형이며 fear와 어원이 같음)으로 구성된 단어로, ‘막힌 곳에서 공포를 느낀다’는 뜻을 지닌다. 영어에서는 복잡한 병명을 일상생활에서 쓰는 경우가 많다. claustrophobic도 폐쇄공포증이라는 질환을 진단받았다는 의미가 아니라 ‘막힌 곳에 있으면 답답하다’ 정도 뜻으로 빈번히 쓰인다. 참고로 고소공포증은 acrophobia인데 보통은 fear of heights라고 표현한다. 예를 들어 ‘나는 고소공포증이 있다’는 I have a fear of heights.처럼 말할 수 있다.
The claustrophobic elevator operator took his medicine and practiced his mantra and visualized vast wide-open spaces.
폐쇄공포증이 있는 엘리베이터 관리자는 약을 먹고 주문을 외우면서 탁 트인 곳을 그려보았다.
● 차가 막혀서 터널 안에 갇혀 있다 보니 갑자기 두려운 생각이 들었다.
Stuck in a tunnel due to traffic congestion, I suddenly felt claustrophobic.
2. eerie [íəri] 이상한, 기괴한
약간 으스스한 생각이 들 만큼 이상한 것을 의미한다.
One of the eerie similarities between Lincoln and Kennedy is that Lincoln's assassin ran from a theater and was caught in a warehouse while Kennedy's assassin ran from a warehouse and was caught in a theater.
링컨과 케네디의 기이한 유사성 중 하나가 링컨의 암살자는 극장에서 도망가 창고에서 잡혔고, 케네디의 암살자는 창고에서 도망가 극장에서 잡혔다는 사실이다.
● 거울을 볼 때마다 누가 쳐다보고 있는 것 같은 기괴한 기분이 든다.
Whenever I look into a mirror, I have an eerie feeling that somebody is looking at me.
3. spine-chilling [spáin tʃìliŋ] 등골이 서늘해지는
우리말과 영어에서 비유의 발상이 비슷한 경우가 많은데 spine-chilling도 한 예다. 우리말에서 ‘등골이 오싹해지다’라고 하듯 영어에서도 ‘척추(spine)이 서늘해진다(chilling)’라고 표현한다. ‘머리가 쭈뼛 선다’도 make my hair stand on end로 우리말 표현방식과 같다.
Harold would never forget the spine-chilling reenactment of the murder at the scene of the crime.
해럴드는 살인 범죄 현장의 등골 오싹한 재현을 잊지 못할 것이다.
● 여름 캠프에서 데이비드가 해 준 귀신 얘기는 등골이 오싹하게 만들었다.
David’s ghost story at summer camp was spine-chilling.
4. trepidation [trèpədéiʃən] 일어날 일에 대한 두려움, 공포
‘떨다’라는 뜻인 tremble과 어원이 같다. 앞으로 일어날 일을 걱정하거나 두려워한다는 뜻을 지닌다.
Francisco was understandably filled with trepidation when it was his turn to cross the narrow footbridge forty feet over the rushing river.
물살이 센 강 위 40피트 높이의 좁은 다리를 건널 차례가 되자 프레스코가 두려워하는 것을 이해할 수 있었다.
● 정보 기술에 대한 확신으로 시작한 지난 10년은 금융위기로 인해 두려움으로 끝을 맺게 되었다.
A decade that began with confidence in IT is ending in trepidation due to the financial crisis.
By Korea Herald(khnews@heraldcorp.com)
Copyright © 코리아헤럴드. 무단전재 및 재배포 금지.