문체부 "문학번역원, 사업 부실…공정성 확보해야"

신새롬 2023. 7. 3. 17:40
음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

문화체육관광부가 한국문학번역원의 번역출판지원사업에 대한 조사에 나섰습니다.

문체부는 해외에서 한국 문학작품을 출간하고자 하는 국내출판사와 에이전시, 해외 출판사에 번역 또는 지원금을 지급하는 해당 사업의 심사 공정성 확보가 부족했다고 지적했습니다.

문체부 조사 결과 소수 심사위원이 심사를 도맡아 진행했고, 심사위원 선정 과정도 불투명했던 것으로 드러났습니다.

박보균 장관은 "'K-북'에 대한 글로벌 관심이 집중된 번역출판 환경에서 번역원의 자세 변화가 절실하다"고 말했습니다.

신새롬 기자 (romi@yna.co.kr)

#한국문학번역원 #번역출판지원 #문화체육관광부

연합뉴스TV 기사문의 및 제보 : 카톡/라인 jebo23

(끝)

네이버에서 연합뉴스TV를 구독하세요
연합뉴스TV 생방송 만나보기
균형있는 뉴스, 연합뉴스TV 앱 다운받기

Copyright © 연합뉴스TV. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?