[뉴스딱] "넷플릭스 중국어 자막, 김치를 모두 '파오차이'로 오역"
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
넷플릭스에서 중국어 자막 서비스가 되는 영상에서는 김치를 모두 '파오차이'로 오역하고 있는 것으로 드러났습니다.
한 해외 네티즌이 넷플릭스가 제공하는 영상 중 중국어 자막 서비스에서 김치를 모두 파오차이로 오역했다고 서경덕 교수에게 제보했습니다.
"한국의 김치와 중국의 파오차이는 엄연히 다른 음식이다. 전 세계 시청자들이 오해하지 않도록 잘못된 표기를 모두 시정하라"고 요구했습니다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
넷플릭스에서 중국어 자막 서비스가 되는 영상에서는 김치를 모두 '파오차이'로 오역하고 있는 것으로 드러났습니다.
한 해외 네티즌이 넷플릭스가 제공하는 영상 중 중국어 자막 서비스에서 김치를 모두 파오차이로 오역했다고 서경덕 교수에게 제보했습니다.
사실 확인 이후, 서 교수는 넷플릭스 측에 항의 메일을 보냈는데요.
"한국의 김치와 중국의 파오차이는 엄연히 다른 음식이다. 전 세계 시청자들이 오해하지 않도록 잘못된 표기를 모두 시정하라"고 요구했습니다.
특히 "한국 정부에서는 '공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침'을 일부 개정하면서 김치의 올바른 중국어 표기를 '신치'로 명시했다"고 설명했습니다.
이어 세계김치연구소와 공동으로 제작한 김치와 파오차이의 차이점을 명확히 설명해 준 다국어 영상을 메일에 첨부하기도 했는데요.
그동안 서경덕 교수는 뉴욕타임스와 뉴욕 타임스스퀘어에 김치광고를 게재했고 김치의 다양한 문화와 역사에 관한 다국어 영상을 제작해 유튜브와 SNS를 통해 전 세계에 김치를 널리 알려왔습니다.
(화면출처 : 넷플릭스)
Copyright © Copyright ⓒ SBS. All rights reserved. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지
- [단독] "후크 권진영, 불법 수면제 심부름 시켰다"…경찰, 마약류관리법 위반 혐의 송치
- "저 아시냐" 뒤돈 순간 얼굴 가격…기절한 뒤에도 때렸다
- 타이태닉 잠수정 출항 몇 시간 만에 폭발했다…미 해군 즉각 탐지
- '퀴어축제 대치' 6일 뒤 시청 압수수색…홍준표 "경찰 아닌 깡패"
- 중국인 나와 "한국 건강보험 본전 뽑자"…영상엔 이 내용
- 공소시효 5일 남긴 수배자, 제 발로 파출소 찾아와 한 말
- "탯줄까지 그대로…" 울산 아파트 쓰레기장서 영아 시신
- "이러니 파양당하지"…유기견 보호소 가보니 '신종 펫숍'
- "규모 커서 믿었는데"…지점 28개 둔 헬스장 '먹튀 폐업'
- "팔 때 아냐" 뒤에서 주식 팔았다…58억 번 50만 유튜버