윤정은 소설 ‘메리골드 마음 세탁소’, 10만 달러 선인세로 수출

양선아 2023. 6. 6. 14:07
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

지난 3월 국내에서 출간돼 70일 만에 10만부 판매를 기록하며 인기를 끌고 있는 윤정은 작가의 '힐링 판타지 소설' <메리골드 마음 세탁소> 가 영국 출판사 펭귄랜덤하우스에 10만달러(약 1억3천만원)라는 높은 선인세를 받고 수출됐다.

지난해 한국문학번역원이 지원한 소설 가운데 영미권에서 가장 높은 선인세를 받은 작품은 한강 작가의 <작별하지 않는다> 로, 선인세는 7만5000파운드(약 1억2천만원) 규모였다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

영국 펭귄랜덤하우스와 계약
윤정은 소설 <메리골드 마음 세탁소>의 표지.

지난 3월 국내에서 출간돼 70일 만에 10만부 판매를 기록하며 인기를 끌고 있는 윤정은 작가의 ‘힐링 판타지 소설’ <메리골드 마음 세탁소>가 영국 출판사 펭귄랜덤하우스에 10만달러(약 1억3천만원)라는 높은 선인세를 받고 수출됐다. 이 작품의 수출 계약을 이끈 홍순철 비시(BC)에이전시 대표는 “제인 로손이라는 펭귄랜덤하우스 부사장급 에디터가 이 작품의 영미권 계약을 위해 직접 메일을 보내는 등 출판사의 기대가 컸다”며 “영미판에 이어 튀르키예, 이탈리아, 포르투갈, 러시아 등 여러 유럽 지역에서 연달아 연락이 와서 계약이 진행되고 있다”고 밝혔다.

한국문학 수출에서 선인세 10만달러는 적지 않은 규모다. 그동안 한국 작가들은 영미권 진출 자체에 의미를 두고 선인세를 받지 않거나 3천~5천달러(약 400만~650만원) 정도를 받고 영미 시장에 진출했다. 최근 한국 문화에 대한 관심이 높아지면서 선인세도 높아지고 있는 추세이지만, 최근까지도 영미권 시장에서 선인세 1만~3만달러(약 1300만원~4000만원)만 받아도 상당한 수준이라고 평가되곤 했다.

지난해 한국문학번역원이 지원한 소설 가운데 영미권에서 가장 높은 선인세를 받은 작품은 한강 작가의 <작별하지 않는다>로, 선인세는 7만5000파운드(약 1억2천만원) 규모였다. 한강 작가는 2016년 <채식주의자>로 아시아 최초로 영국 ‘맨부커상 인터내셔널 부문’을 수상한 바 있어 영국에서 인지도가 높은 편이다. 다음으로는 김혜진 작가의 소설 <딸에 대하여>가 3만파운드(약 5000만원)로 뒤를 이었다. 이번 <메리골드 마음 세탁소>가 받은 선인세는 권위 있는 ‘맨부커상’을 받은 한강 작가의 작품과 유사한 규모일 만큼 높은 수준이다.

<메리골드 마음 세탁소>를 출간한 전승환 북로망스 대표는 “세탁소라는 공간과 마음의 얼룩을 제거해준다는 발상이 국적을 불문하고 공감할 수 있을 뿐만 아니라 문학을 읽고 콘텐츠를 소비하는 독자층이 20대로 내려가고 스마트폰에서 판타지적 요소가 들어가 있는 웹툰이나 웹소설을 보는 독자들이 늘어 나면서 그런 독자층들이 ‘힐링 판타지 소설’까지도 좋아하는 분위기라 외국 출판사들도 이 작품을 주목한 것으로 보인다”고 말했다.

양선아 기자 anmadang@hani.co.kr

Copyright © 한겨레. All rights reserved. 무단 전재, 재배포 및 크롤링 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?