첸니니 서양회화 기법서 '회화술의 서' 국내 첫 번역 출간

황희경 2023. 5. 18. 16:04
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

국내에는 '예술의 서'라는 제목으로 알려진 이 책은 연습판에 드로잉을 할 때 밑작업을 하는 방법과 순서부터 안료의 종류, 붓 만드는 방법, 프레스코 화법, 유채 화법, 패널화(제단화) 제작법, 천에 그리는 법 등 그림의 재료와 제작술을 자세히 설명한다.

1991년 미술사학자 쓰지 시게루 등 일본인 3명이 필사본과 이탈리아어 간행본 4종, 영어 번역본 등을 바탕으로 '회화술의 서'라는 제목으로 일본어 편역한 것을 판화가 구자현씨가 우리말로 중역했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[미진사 제공. 재판매 및 DB 금지]

(서울=연합뉴스) 황희경 기자 = 14세기말∼15세기초 이탈리아 화가였던 첸니노 첸니니의 고전 회화 기법서가 '회화술의 서'(원제 Il libro dell'arte. 미진사)라는 이름으로 국내에 처음 번역 출간됐다.

국내에는 '예술의 서'라는 제목으로 알려진 이 책은 연습판에 드로잉을 할 때 밑작업을 하는 방법과 순서부터 안료의 종류, 붓 만드는 방법, 프레스코 화법, 유채 화법, 패널화(제단화) 제작법, 천에 그리는 법 등 그림의 재료와 제작술을 자세히 설명한다.

책의 원본은 전해지지 않고 필사본 3종이 남아 있다.

1991년 미술사학자 쓰지 시게루 등 일본인 3명이 필사본과 이탈리아어 간행본 4종, 영어 번역본 등을 바탕으로 '회화술의 서'라는 제목으로 일본어 편역한 것을 판화가 구자현씨가 우리말로 중역했다. 312쪽.

zitrone@yna.co.kr

▶제보는 카톡 okjebo

Copyright © 연합뉴스. 무단전재 -재배포, AI 학습 및 활용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?