‘도착역’ 정보 더 쉽게 알아보도록···지하철 내 화면 표시 변화

김보미 기자 2023. 5. 16. 11:15
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

서울 지하철 2호선 전동차 내부 행선 안내기에 ‘이번역은’ 이라는 문구가 3초 이상 노출되고 있다. 이 같은 불필요한 문구 등으로 도착역 확인이 어렵다는 민원이 계속되면서 서울시는 표시 방식을 바꾸기로 했다. 서울시 제공

서울 지하철 열차 안에서 승객들이 도착역을 더 쉽게 알 수 있도록 안내화면의 역명 노출 시간과 빈도가 늘어난다.

서울시는 오는 7월부터 지하철 전동차 내부 행선 안내기 화면에 도착하는 역 이름의 국문 노출을 늘리고, 환승역·부가정보·불필요한 문구는 간소화한다고 16일 밝혔다. 이 같은 개선안은 그동안 민원이 많았던 2호선과 4호선에 우선 적용된다.

2호선의 경우 문장으로 안내됐던 도착 정보를 역 이름만 표시하는 방식으로 바꾼다. 지금은 ‘이번역은’ ‘oo행으로 가실 고객께서는’ 등 불필요한 문구가 3초 이상 표시되고 있다. 특히 2호선 구형 전동차는 안내기 화면에 광고 면적이 80% 이상을 차지하는 데다 진행 방향·환승 등 부가 정보가 더 길게 표시돼 도착역 이름을 한 번 놓치면 30초 이상을 기다려야 한다.

4호선은 도착역을 안내기 화면 상단에 고정해 표시하고, 화면 하단에 부가정보를 표출하는 방식으로 개선해 언제나 역 이름을 확인할 수 있도록 한다.

국문과 영문 정보 표시 시간은 현재 1 대 1에서 2 대 1 이상으로 비율을 개선한다. 안내 문구가 흘러가는 방식으로 정보가 표출되는 경우 스펠링이 더 많은 영문이 국문보다 표시되는 시간이 길어지는 탓이다. 2호선의 경우 영문 안내에서 ‘This Stop is’(이번역은)와 같은 문구도 3초 이상 표시돼 국문 정보에 대한 접근성이 떨어진다는 지적이 있었다.

비율이 개선되면 2호선은 국문 도착역 이름 표시가 기존 15초에서 59초로, 4호선은 52초에서 95초로 대폭 늘어난다.

지하철 2호선 전동차 내부 행선 안내기에 도착역이 잘 보일 수 있도록 표시 방식을 바꾼 예시도. 서울시 제공

서울시 관계자는 “열차 중간 혹은 출입문 상단에 설치된 행선 안내기로 도착역 정보를 즉각 파악하기 어렵다는 시민 불편 접수가 많았다”며 “화면에서 도착역이 더 간결하고 오래 표시되도록 개선해 안내방송을 듣지 못하거나 이어폰을 낀 승객도 더 직관적으로 확인할 수 있게 하려는 것”이라고 설명했다.

실제로 서울교통공사 민원 접수창구(고객의 소리)에는 도착역 정보를 알기 쉽게 바꿔 달라는 민원이 지난해에만 819건 접수됐다. 이에 서울시는 지난 4월 승강장 안전문에 도착역을 크게 쓴 표지판을 설치하는 등 대책을 마련 중이다.

서울시는 2·4호선 구형 전동의 행선 안내기 개선을 7월 말까지 완료한 후 신형 전동차와 다른 노선 안내기 개선도 연내 진행할 계획이다.

윤종장 서울시 도시교통실장은 “도착역 정보를 쉽게 알 수 있게 해달라는 시민들의 오래된 불편 민원이 이번 개선을 통해 해결될 것으로 기대된다”고 말했다.

김보미 기자 bomi83@kyunghyang.com

Copyright © 경향신문. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?