구글 바드에 한국어 심은 이유? "택시기사 폰 3개 쓰는 첨단국가"

이상덕 특파원(asiris27@mk.co.kr) 2023. 5. 12. 17:51
음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

피차이 구글 CEO 간담회
AI 신기술 실험 한국이 최적

구글이 챗봇 '바드(Bard)'의 최우선 지원 언어로 영어에 이어 한국어를 선정한 데 대해 '한국 인공지능(AI) 시장의 잠재 가능성'을 꼽았다. 다국어 AI를 구축하기 위해서는 영어와는 전혀 다른 언어 체계에 대한 실험이 필요한 데다 국민의 기술 수용성이 높아야 하며 첨단 기술이 발전해 있어야 하는데, 한국만 한 곳이 없다는 판단이다.

11일(현지시간) 순다르 피차이 구글 최고경영자(CEO)는 미국 캘리포니아주 서니베일에 있는 구글 클라우드 본사에서 특파원과 간담회를 열고 이같이 밝혔다.

피차이 CEO는 "다국어 AI를 만들려면 고려해야 할 다양한 요소가 있다"면서 "한국은 기술적으로 첨단(cutting edge) 국가인 데다 매우 역동적인 곳"이라고 치켜세웠다. 그러면서 그는 "이런 시장에 (진출을) 확대한다는 것은 큰 가치가 있다"며 "한국이 이미 모바일에서 얼마나 세계를 선도하고 있는지, 세계 최고인지 알 수 있다"고 설명했다. 이와 함께 피차이 CEO는 한국과 일본에 얽힌 개인 사연도 소개했다. 그는 "1999년 서울에서 택시를 탔는데 운전기사가 휴대전화 3대를 이용하던 기억이 있고, 일본에서는 사람들이 도저히 따라갈 수 없는 속도로 서로 문자를 주고받았던 모습이 떠오른다"고 말했다.

구글은 전날 개최한 연례개발자회의(I/O)에서 인간 두뇌의 시냅스에 해당하는 파라미터 수가 5300억개에 달하는 초거대 AI 팜2(PaLM2)를 전격 공개했다. 이어 팜2를 기반으로 한 챗봇 바드를 180개국에 공개하고 영어에 이어 한국어와 일본어를 지원한 뒤 순차적으로 총 40개 언어로 확대한다고 발표했다. 한국 시장을 바드의 '테스트베드'로 삼겠다는 선언이었다.

이날 피차이 CEO는 AI가 일자리를 없애는 것 아니냐는 질문에 "AI는 더 많은 경제적 기회를 창출할 수 있다"면서 "의료용 AI가 발전하면 의사들은 환자와 더 많은 시간을 보낼 수 있다"고 설명했다.

[실리콘밸리 이상덕 특파원]

Copyright © 매일경제 & mk.co.kr. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?