“택시 탔는데 운전기사가”...구글이 한국어 서비스 선택한 진짜 이유

이상덕 특파원(asiris27@mk.co.kr) 2023. 5. 12. 06:21
음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

순다르 피차이 구글 CEO
전 세계 특파원 간담회
“한국어는 매우 이질적이고
첨단 기술 발전해 최적 시장”
순다르 피차이 구글 CEO
“한국은 첨단 산업이 발전돼 있고, 한국어는 영어와 달라 인공지능 개발에 있어 매우 도전적인 영역입니다.”

11일(현지 시각) 순다르 피차이 구글 최고경영자(CEO)가 구글의 인공지능 바드(Bard)의 최우선 지원 언어로 영어에 이어 한국어를 택한 배경을 이같이 설명했다. 구글은 이번 구글 개발자대회에서 한국어와 일본어를 인공지능 바드의 최우선 지원 언어로 지정했다. 이후 향후 총 40개 언어로 확대한다는 방침이다.

피차이 CEO는 미국 캘리포니아주 마운틴뷰에 있는 구글 사옥에서 ‘구글 연례개발자회의’ 직후 전 세계 특파원단과 간담회를 열고 “한국어는 영어와 매우 다른 언어”라면서 “더욱이 한국과 미국은 시차도 다르다”고 설명했다. 그러면서 그는 “한국은 매우 역동적인 국가이며, 첨단 기술 역시 발전한 곳”이라면서 “이런 이유로 바드의 언어를 지원하는데 있어 한국이 적격이었다”고 말했다.

글로벌 빅테크 구글이 추구하는 인공지능은 다양한 환경과 상황에서 최적의 서비스를 구현해야하는 만큼 한국은 매력적이라는 것이다.

특히 그는 1999년 한국 서울을 방문한 경험을 설명했다. 피차이 CEO는 “1999년 서울에서 택시를 탄 적이 있었는데, 운전자가 휴대전화 3대를 이용하고 있었던 기억이 강렬히 남아 있다”고 회고했다.

피차이 CEO는 향후 생성형 인공지능이 몰입감을 높일 것으로 내다 봤다. 피차이 CEO는 “초거대인공지능이 프로덕트 생산성을 더 높여 줄 것”이라면서 “아울러 생성인공지능을 통해 검색 역시 달라질 수밖에 없다”고 말했다.

향후 모든 것을 인공지능 스스로 하는 인공일반지능이 나오는 것 아니냐는 질문에 대해서 “인공일반지능에 대한 정의는 학자와 사람마다 다르다”면서 “구글은 기술과 사람의 균형점을 맞추고 인공지능을 통해 보다 많은 사람들이 혜택을 받을 수 있도록 하겠다”고 말했다.

구글은 I/O를 통해 영어에 이어 한국어를 비롯해 향후 40개 언어를 바드에 순차적으로 지원한다는 방침이다. 바드는 그동안 영문으로만 지원돼왔는데, 두 번째 지원 언어가 한국어인 것이다.

Copyright © 매일경제 & mk.co.kr. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?