외국인 대상 ‘창덕궁 달빛기행’ 오늘부터 예매시작
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
코로나19로 중단됐던 외국인을 대상으로 한 '창덕궁 달빛기행' 프로그램이 재개됩니다.
문화재청 궁능유적본부와 창덕궁관리소, 한국문화재재단은 외국인을 대상으로 한 '2023 창덕궁 달빛기행' 프로그램을 오는 28일(일)과 다음달 4일(일) 모두 두차례 개최한다고 밝혔습니다.
이번에 재개되는 외국인을 대상으로 한 '창덕궁 달빛기행'은 두차례에 걸쳐 모두 150명이 관람하게 됩니다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
코로나19로 중단됐던 외국인을 대상으로 한 ‘창덕궁 달빛기행’ 프로그램이 재개됩니다.
문화재청 궁능유적본부와 창덕궁관리소, 한국문화재재단은 외국인을 대상으로 한 ‘2023 창덕궁 달빛기행’ 프로그램을 오는 28일(일)과 다음달 4일(일) 모두 두차례 개최한다고 밝혔습니다.
‘창덕궁 달빛기행’은 유네스코 세계유산인 창덕궁을 밤에 관람할 수 있는 이색적인 프로그램입니다.
14년째 실시해온 ‘창덕궁 달빛기행’은 내외국인들에게 꾸준히 사랑을 받아왔지만 코로나19로 2020년부터는 내국인을 상대로만 운영해왔습니다.
이번에 재개되는 외국인을 대상으로 한 ‘창덕궁 달빛기행’은 두차례에 걸쳐 모두 150명이 관람하게 됩니다.
하루 6차례 운영하게 되고 영어와 일본어, 중국어 해설이 제공됩니다.
외국인 대상 ‘창덕궁 달빛기행’ 프로그램은 한국시각으로 오늘(10일) 오후 4시부터 티켓링크를 통해 온라인 선착순으로 판매됩니다.
■English Press Release
‘The 2023 Moonlight Tour at Changdeokgung Palace’ will be held at Changdeokgung Palace for two days on May 28 and June 4.
‘The Moonlight Tour at Changdeokgung Palace’ is a royal culture event held at Changdeokgung Palace - a nighttime program where participants can enjoy the charm of the old palace while strolling around Changdeokgung Palace‘s secret garden holding Cheongsachorong lanterns that light the way under the soft moonlight.
Due to COVID-19, it was held as a domestic event from 2020 to 2022, making it difficult for foreigners to take part in. ’The 2023 Moonlight Tour at Changdeokgung Palace‘ is run as a pilot event for foreign nationals in the first half of the year to resume as a regular event in the second half of the year.
’The 2023 Moonlight Tour at Changdeokgung Palace‘ designed for foreigners in the first half of the year will be held for two days - on May 28 and June 4 - with tour sessions organized in three foreign languages such as English, Japanese, and Chinese.
The tour will be available for a total of 300 foreign nationals, with 150 people served in a total of six 25-person sessions a day.
The tour which begins with a moonlight tour at Donhwamun Gate and goes through Injeongjeon Hall, Nakseonjae Hall and Secret Garden, among others, ends with traditional art performances at various places of the palace.
Advance reservation can be made through Ticketlink from 4 p.m. on May 10.
A person can reserve up to 2 tickets online at Ticketlink. The ticket price is KRW 30,000 per person.
For more details, please check the websites of the Cultural Heritage Administration Royal Palaces and Tombs Center (royal.cha.go.kr) and the Korea Cultural Heritage Foundation (www.chf.or.kr/chf/eng) or inquire at Ticketlink’s Global Call Center (☎1644-3850).
[사진 출처 : 연합뉴스]
이효연 기자 (belle@kbs.co.kr)
Copyright © KBS. All rights reserved. 무단 전재, 재배포 및 이용(AI 학습 포함) 금지
- ‘병사 월급 200만 원’의 여파…사라지는 ‘구청 공익’
- 수맥 위에 공항을?…‘물빠짐’ 좋은 제주 2공항 예정지
- “한일관계 본궤도…일본 ‘속도’ 내고, 한국 ‘국민 지지’ 얻어야”
- 윤 대통령 국정운영 “잘한다” 39.1%·“못한다” 55.5% [여론조사]①
- 한인 가족·어린이 추모 행렬…유족 “조용한 장례 원한다”
- [잇슈 키워드] 포항에서 대전까지 갔는데…‘택시비 28만 원’ 먹튀
- “주 52시간은 남의 일”…10명 중 9명 “연차 없다” [작은 일터의 눈물]③
- “서울을 순천처럼”…오세훈 시장의 ‘정원도시’ 도전
- “성폭행 아니지만 성추행”…민사 패소 트럼프, 500만 달러 배상해야
- 한국 시찰단 오기도 전에…일본 “오염수 안전성 평가는 안 해”