The gap between fantasy and reality (KOR)
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
There should be more success stories of working women and women returning to work from the career gap in order to overcome the era of the total fertility rate of 0.78. Some say that women with a career gap should be called "women with career experience."
이런 이야기를 꺼낸 건 최근 경단녀나 여성 직장인이 등장하는 드라마 여럿이 동시에 화제여서다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
BAEK Il-HYUNThe author is an industrial news reporter of the JoongAng Ilbo. Last year, I got a call from a woman executive of a large company. Although we met only once, she said, “Thank you for writing a good article.” It was shortly after publishing an article that the proportion of women executives at large Korean companies was only 6.3 percent and the talent pool was small, when foreign companies have a much higher ratio, 23 percent for Apple, for instance.
I was curious about what she had gone through before and after being promoted to the executive position. But as I was on the move, I told her to get back later. Shortly after the conversion, I was told that she left the position.
I got acquainted with another working woman three months ago. She is a rare case of becoming a manager at one of the top 10 companies after a career gap. She quit her job to have a child and stayed home, and returned to work through a reemployment program offered by some companies.
But some of her coworkers who joined the company with her left for various reasons. She said that there were very few juniors with a career gap after the reemployment program she took advantage of ended soon.
I brought up these stories because several dramas featuring working women are airing these days. “Doctor Cha” is about a 46-year-old woman who has lived as a wife of a college professor and a daughter-in-law of a wealthy family and resumed the career she had given up to raise children for 20 years.
“Pale Moon” features a rich man’s wife who finds a job at a bank after enduring a suffocating lifestyle. “Queenmaker” is about the transformation of a woman executive at a major enterprise managing the risks of the owner’s family. Just in time for the Family Month of May, these stories are about the self-searching journeys of women.
As dramas reflect the desires of the time, they make me think about women I met at work and in society. I hope it is not just a fantasy that the women who had been underappreciated get to work alongside her husband and son and triumph, win the hearts of VIP customers and get recognized as a genius in the field.
In reality, however, working women are struggling because they have to go to work when schools are closed for the children during the long weekend. Just around the time the women rise up to a certain position, they get pushed out due to their problems with networking or corporate politics. During the economic downturn, women are more likely to be mentioned in the layoff list.
There should be more success stories of working women and women returning to work from the career gap in order to overcome the era of the total fertility rate of 0.78. Some say that women with a career gap should be called “women with career experience.”
LG Display offers flexible hours for childcare, and Lotte offers mandatory parental leave for men. These cases should not be limited to a few large companies. When these cases are common, the fantasy drama about working women won’t be so interesting anymore.
여성 직장인, 판타지와 현실 사이백일현 산업부 기자
#지난해 한 대기업 여성 임원 A로부터 전화를 받았다. 단 한 번 만난 사이였지만 A는 대뜸 “좋은 기사를 써 줘서 고맙다”고 했다. 국내 대기업 여성 임원 비중이 6.3%에 그쳐 애플(23%) 등 해외 기업에 미치지 못하고, 인재풀도 모자라다는 기사를 쓴 직후였다. 그가 임원에 오르기까지, 또 오른 후에 겪었을 애환이 궁금했지만 하필 이동 중이라 다음을 기약했다. 그로부터 얼마 뒤, A가 있던 자리에서 물러났다는 소식을 접했다.
#석 달 전 알게 된 재계 10위권 기업의 부장 B는 보기 드문 ‘경단녀’(경력단절여성) 출신이다. 출산·육아로 다니던 직장을 그만두고 전업주부로 지내다, 박근혜 정부 시절 여성 대통령 취임에 맞춰 일부 기업이 마련한 경단녀 재취업 프로그램으로 일터에 복귀했다. 하지만 그와 함께 들어왔던 동기 일부는 이런저런 이유로 회사를 떠났다. B는 “내가 혜택을 받았던 재취업 프로그램도 금방 없어져 경단녀 출신 후배도 거의 없다”고 전했다.
이런 이야기를 꺼낸 건 최근 경단녀나 여성 직장인이 등장하는 드라마 여럿이 동시에 화제여서다. 대학교수 부인이자 청담동 며느리로 살다 출산·육아로 포기했던 일에 20년 만에 복귀한 46세 여성의 고군분투기(닥터 차정숙), 숨 막히는 일상을 견디다 은행에 경단녀 재취업을 한 부잣집 사모님의 일탈(종이달), 재벌가 오너리스크 관리를 진두지휘하던 여성 대기업 전략기획실장의 변신(퀸메이커) 서사가 사람들의 입에 오르내린다. 마침 가정의 달에 자아 찾기를 중시하는 여성들 이야기다.
동시대 욕망을 반영하는 게 드라마라더니 이런 드라마 덕에 기업과 사회 곳곳에서 만난 여성들을 다시 생각하게 된다. 드라마 주인공들처럼 자신을 무시하던 남편·아들과 같은 일터에서 일하며 한방 먹이고, VIP 고객 마음을 척척 얻어내고, 해당 분야 귀재로 인정받는 게 판타지만은 아니었으면 해서다.
하지만 현실은 이어지는 황금연휴에 아이들 학교·학원 등은 쉬는데 직장에는 나가야 해서 발을 동동거리는 이들 쪽에 가깝다. 겨우 어느 지위에 오를 즈음엔 인맥 관리나 사내 정치에 자리에서 밀려나기도 한다. 요즘 같은 경기 침체기엔 구조조정 명단에 더 쉽게 오르내린다.
합계출산율 0.78의 시대를 극복하기 위해서라도 경단녀 복귀와 여성 직장인 성공기는 많아져야 한다. 경단녀를 '경력보유여성'으로 부르자는 움직임도 눈에 띈다. 출근 시간과 재택 시간을 선택할 수 있는 ‘육아기 자율근무제’(LG디스플레이), 남성 육아 휴직 의무제(롯데)도 일부 대기업만의 이야기가 아니었으면 한다. 그런 사례가 흔해져야 지금의 여성 직장인 판타지 드라마가 재미없어지는 날도 온다.
Copyright © 코리아중앙데일리. 무단전재 및 재배포 금지.
- Song Ji-hyo files lawsuit against Uzurocks for unpaid settlements
- Calls for tough punishment for teens involved in hit-and-run
- Let's build supply chains together, Yoon tells Asian countries
- Carefree minors flaunt misdeeds on social media
- Korean arms companies are on the front lines of defense here and abroad
- Wolves, Celtic and Roma are all coming to Korea this summer
- Torrential rains to dampen Children's Day holiday
- SHINee fan club protests agency's venue choice for upcoming meet and greet
- Lee Ki-young, 31, is suspect in murder of taxi driver in Gyeonggi
- Drone taxis could appear above Seoul by 2025