어떤 귀향[이준식의 한시 한 수]〈210〉

이준식 성균관대 명예교수 2023. 4. 28. 03:02
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

영남 밖으로 내몰려 가족과 소식 끊기고, 겨울 나고 또다시 봄이 지나네.

고향 가까워지자 한결 두려워지는 심정, 그곳서 온 사람에게 차마 집 소식 묻지 못하네.

심지어 고향 사람을 만나고서도 '차마 집 소식을 묻지 못한다'.

낙양과는 꽤 먼 거리인 한수(漢水)를 지나면서도 '고향과 가까워진' 걸 느꼈다니 심리적으로 이미 귀향의 성공을 예감했는지 모른다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

영남 밖으로 내몰려 가족과 소식 끊기고, 겨울 나고 또다시 봄이 지나네.

고향 가까워지자 한결 두려워지는 심정, 그곳서 온 사람에게 차마 집 소식 묻지 못하네.

(嶺外音書斷, 經冬復歷春. 近鄉情更怯, 不敢問來人.)

―‘한수를 건너며(도한강·渡漢江)’·송지문(宋之問·약 656∼712)




오래 객지에 머물다 귀향길에 나선 나그네라면 가까워지는 고향을 떠올리는 일이 더없는 설렘이자 벅찬 감격일 것이다. 그 경쾌한 발걸음이며 달뜬 심경을 무엇에 비기랴. 한데 시인은 ‘고향 가까워지자 한결 두려워지는 심정’이 된다. 심지어 고향 사람을 만나고서도 ‘차마 집 소식을 묻지 못한다’. 왜 그랬을까. 물어볼 엄두가 나지 않아서다. 궁금하지만 묻지 못하는 모순심리는 불안감에서 기인한다. 가족이 평안하리라는 실낱같은 희망을 깨트리고 싶지 않기에 애써 궁금증을 억누르려 한 것이다. 이는 또 당시 시인의 처지와도 무관치 않다. 유배지 영남 땅 광둥(廣東) 지방에서 몰래 도망 나와 귀향길에 올랐기에 신분 노출이 두렵기도 했을 것이다. 무측천(武則天)의 측근으로 온갖 호사를 다 누리던 시인은 여황제가 축출되면서 황량한 오지로 좌천되었고 낙양 귀환이 아득해지자 탈출을 결행한 것이다. 시인의 은밀한 귀향이 환희로 이어질지는 미지수. 낙양과는 꽤 먼 거리인 한수(漢水)를 지나면서도 ‘고향과 가까워진’ 걸 느꼈다니 심리적으로 이미 귀향의 성공을 예감했는지 모른다.

송지문은 당대 율시의 초석을 다진 인물. 뭇 신하들과 시재를 겨루어 즉석에서 황제의 비단 두루마기를 하사받을 정도로 시재가 출중했다. 출세를 위해 여황제의 남총(男寵·성적으로 여황제의 총애를 받는 미남자)에게 아첨도 하고 스스로 남총이 되려다가 좌절되었다거나, 조카의 시구를 뺏으려다 실패하자 그 목숨을 앗았다는 일화가 오명으로 남아 있다.

이준식 성균관대 명예교수

Copyright © 동아일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?