“XXX 생긴 게” “죽어라”···尹 녹취록 공개한 기자에 '악플 폭탄'
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
윤석열 대통령의 외신 인터뷰를 두고 오역 논란이 이어지자 원문 녹취록을 공개한 미국 워싱턴포스트(WP) 기자가 '악플 세례'를 받고 있는 것으로 알려졌다.
해당 문자는 윤 대통령 인터뷰 발언 보도가 오역 논란에 휩싸이자 지난 25일 직접 녹취록을 공개한 데 대한 윤 대통령 지지자들의 분풀이라는 시각이다.
이에 미셸 리 기자는 25일 자신의 트위터에 "오역 의혹이 있어 녹취록과 (기사를) 다시 교차 확인했다"면서 정확하게 번역한 윤 대통령 발언을 공개했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
윤석열 대통령의 외신 인터뷰를 두고 오역 논란이 이어지자 원문 녹취록을 공개한 미국 워싱턴포스트(WP) 기자가 ‘악플 세례’를 받고 있는 것으로 알려졌다.
지난 24일 미국 국빈 방문을 앞둔 윤 대통령을 단독 인터뷰한 한국계 미국인 미셸 예희 리 WP 도쿄·서울지국장은 26일 밤 자신의 소셜미디어에 “지금 이런 문자를 받았다”면서 욕설이 담긴 문자 캡처본을 공유했다.
김모씨가 보낸 문자에는 미셸 리 지국장을 향한 외모 비하와 부모 욕이 적혀 있다. 심지어 교통사고로 죽으라는 저주까지 퍼부었다.
미셸 리 지국장은 욕설을 보낸 누리꾼의 이름과 이메일 주소도 그대로 공개했다.
뿐만 아니라 그가 원문 녹취록을 공개한 게시물에도 보수 지지자로 보이는 사람들의 악성 댓글이 이어졌다.
해당 문자는 윤 대통령 인터뷰 발언 보도가 오역 논란에 휩싸이자 지난 25일 직접 녹취록을 공개한 데 대한 윤 대통령 지지자들의 분풀이라는 시각이다.
앞서 윤 대통령은 한일 역사 갈등과 관련 “나는 100년 전에 일어난 일 때문에 절대 할 수 없는 일이 있다거나, 일본이 100년 전 역사 때문에 (용서를 위해) 무릎을 꿇어야 한다는 생각을 받아들일 수 없다”라고 발언한 바 있다.
‘받아들일 수 없다’는 주체에 대해 야권은 ‘윤 대통령’이라며 비판했고, 여당은 ‘주어가 빠져 오역의 소지가 있다’면서 주어가 ‘일본’이라고 봤다.
유상범 국민의힘 수석대변인은 “영어로 번역되는 과정에서 있을 수 있는 오역을 가지고 민주당이 반일 감정을 자극하고 나선 것”이라고 주장했다.
이에 미셸 리 기자는 25일 자신의 트위터에 “오역 의혹이 있어 녹취록과 (기사를) 다시 교차 확인했다”면서 정확하게 번역한 윤 대통령 발언을 공개했다. 논란이 된 대목의 실제 발언은 “100년 전에 일을 가지고 무조건 안 된다, 무조건 무릎 꿇으라고 하는 이거는 ‘저는’ 받아들일 수 없습니다”였다.
유상범 수석대변인은 녹취록이 공개되자 언론에 “조금 더 신중한 태도로 논평에 임하겠다”라고 전했다.
김유진 인턴기자 jin021149@sedaily.comCopyright © 서울경제. 무단전재 및 재배포 금지.
- '계곡 살인' 이은해, 2심서도 무기징역
- “칼로 회 떠서 389조각”…JMS 폭로 김도형 교수 생명 위협 커져
- 중국인도 아닌데 김치를 '파오차이'…'평양 누나' 노림수는?
- '만족 못하면 등록금 다 돌려준다”…국내 첫 환불제 도입한 '이 대학'
- 장경태 “尹, 화동 볼에 입맞춰…미국선 성적 학대로 간주”
- '청산가리 10배 독'…맹독성 ‘파란선문어’ 결국 동해까지 왔다
- 압구정 재건축 '최고 70층' 파노라마 스카이라인 뽐낸다
- '여행 간 사이 내 외제차 사라져'…이웃 주민이 몰래 팔았다
- '시어머니 구박에…' 이불로 살해 시도한 며느리, 영장 기각 왜?
- 전 여친 차 부수고 감금·폭행한 30대 男 긴급체포