[윤희영의 News English] 韓服 전도사로 나선 호주 여성 디자이너

윤희영 편집국 에디터 2023. 4. 25. 03:04
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

한국과는 아무 연관 없는 호주 시골에서 태어난(be born in a rural area with no connection to Korea) 여성이 한복(韓服) 전도사로 활약하고 있다(be active as a hanbok evangelist). 정작 한국인들은 명절에나 입는 한복을 이 호주 여성은 매일 입고 다닌다.

미란다 데이(29)는 배의 돛(sail)을 만드는 아버지와 바느질을 부업으로 하는 어머니 사이에서 태어났다. 그렇다 보니 줄곧 재봉틀에 둘러싸인 환경에서 자라났다(grow up surrounded by sewing machines). 17세 때, 대학에서 의상 디자인을 공부하기 위해 처음 고향을 떠나 멜버른으로 갔다. 그리고 한국 영화를 보다가 한복을 보고는 첫눈에 반했다(fall in love at first sight with hanbok).

“밝고 생기 넘치는 색상(bright and vibrant colors)에 단순한 윤곽과 선이 마음을 사로잡았어요(captivate my heart). 단순할수록 더 많은 아름다움이 깃들어 있는 것이 신기하고 놀라웠어요(be amazing and surprising).”

졸업 작품(graduation work)으로 한복을 제출하기로 마음먹었다. 그런데 영어 자료가 부족해서 사진만 보며 만들 수밖에 없었다(have no choice but to make it just by looking at photos). 우선 한국어를 배워야겠다는 생각이 들었다.

그래서 또 다른 대학교에 진학해 한국어를 전공했다(major in Korean). 한국대사관, 한국문화원 등 한국과 관계된 곳은 모두 돌아다니며 자료를 요청했다. 고맙게도 기꺼이 도와줬다(be willing to help). 그리고 연쇄반응을 일으키더니(set off a chain reaction) 2014년 멜버른의 유일한 한복 디자이너 양순옥(당시 60세)씨를 만나게 됐다. 21세 때부터 한복을 배운 양씨는 서울에서 큰 한복 가게를 운영하다가 2010년 딸의 권유로 호주로 이주해 한복점을 열고 있었다.

양씨는 한복 패션쇼를 준비하다가 데이를 만났다. 처음엔 한국인이 아닌 것에 놀랐고, 한복 고름을 완벽하게 매는(perfectly tie the hanbok ribbon, goreum) 것을 보고는 두 번 놀랐다. “한국인 후계자를 찾고(look for a Korean successor) 있었는데, 없었어요. 그때 데이가 나타나서 스승이 돼 달라고 하는 거예요. 처음엔(at first) 못해낼 거라고 봤습니다. 그런데 너무 잘하는 거예요. 제 꿈은 호주에 한복을 널리 알리는 것인데, 현지인인 데이가 더 잘해내겠다는 생각이 들더군요.”

양씨의 어중간한 영어와 데이의 어눌한 한국어는 아무런 장애가 되지 않았다. 데이는 이제 자신 특유의 한복 해석판을 창작하며(create her unique take on hanbok) 색다르고 현대적인 디자인(unconventional and contemporary designs)을 선보이는 수준이 됐다. 경주 문화엑스포 초청 무대에선 민소매 저고리(sleeveless jeogori)를 선보여 본토 관객들을 깜짝 놀라게 하기도 했다.

지난 10년간(over the past decade) 500여 벌의 한복을 지어온 그녀는 호주 매체 SBSNews와 인터뷰에서 “내가 배운 한복 지식을 한국인이든 외국인이든 함께 공유하고 전수해주는(share and pass on the knowledge) 것이 앞으로의 목표”라고 말했다.

[영문 참고자료 사이트]

https://www.sbs.com.au/news/article/how-an-australian-woman-fell-in-love-with-another-countrys-clothes/xkumgliq6

https://www.monash.edu/arts/languages-literatures-cultures-linguistics/korean-studies-research-hub/korean-studies-research-hub/korea-week/miranday-miranda-days-story

https://www.youtube.com/watch?v=jPwR2yPx6cU&ab_channel=AUSTRALIAKOREANTV

https://www.mirandaydesigns.com/ourstory

Copyright © 조선일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?