尹대통령 '100년 전 역사' 발언 논란…WP 원문 보니

뉴욕=박준식 특파원 2023. 4. 25. 02:48
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

"유럽은 지난 100년 동안 예닐곱 차례 이상 전쟁을 벌였지만 그럼에도 불구하고 전쟁을 겪은 국가들끼리도 미래를 위해서는 협력할 방법을 찾아냈습니다. 저는 100년 전의 문제로 인해 (한일 양국이) 절대로 협력하지 못한다는 것을 받아들일 수 없습니다. 일본인들이 100년 전 역사로 인해서 무조건 용서를 구하기 위해 무릎을 꿇어야 한다는 것도 말입니다. 그래서 이 문제는 설득적인 측면에서는 이미 최선을 다한 것이고, 이제는 결단이 필요한 문제입니다."

윤석열 대통령이 미국 국빈방문을 위해 출국하기 전 워싱턴 포스트(WP)와 인터뷰한 내용 가운데 '100년 전 역사' 언급이 정치적 논란이 되고 있다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

(서울=뉴스1) 오대일 기자 = 윤석열 대통령이 미국 순방을 앞두고 용산 대통령실 청사 집무실에서 워싱턴포스트와 인터뷰를 하고 있다. (대통령실 제공) 2023.4.24/뉴스1 Copyright (C) 뉴스1. All rights reserved. 무단 전재 및 재배포 금지.


"유럽은 지난 100년 동안 예닐곱 차례 이상 전쟁을 벌였지만 그럼에도 불구하고 전쟁을 겪은 국가들끼리도 미래를 위해서는 협력할 방법을 찾아냈습니다. 저는 100년 전의 문제로 인해 (한일 양국이) 절대로 협력하지 못한다는 것을 받아들일 수 없습니다. 일본인들이 100년 전 역사로 인해서 무조건 용서를 구하기 위해 무릎을 꿇어야 한다는 것도 말입니다. 그래서 이 문제는 설득적인 측면에서는 이미 최선을 다한 것이고, 이제는 결단이 필요한 문제입니다."

"Europe has experienced several wars for the past 100 years and despite that, warring countries have found ways to cooperate for the future," he said. "I can't accept the notion that because of what happened 100 years ago, something is absolutely impossible [to do] and that they [Japanese] must kneel [for forgiveness] because of our history 100 years ago. And this is an issue that requires decision. … In terms of persuasion, I believe I did my best."

윤석열 대통령이 미국 국빈방문을 위해 출국하기 전 워싱턴 포스트(WP)와 인터뷰한 내용 가운데 '100년 전 역사' 언급이 정치적 논란이 되고 있다. 야당과 대통령을 비판하는 이들은 윤 대통령이 역사인식이 참담하다고 지적했다. 하지만 대통령실은 야당이 일부 내용만 뽑아내 반일감정을 자극하면서 발언 취지를 왜곡하고 있다고 반박했다.

윤 대통령의 발언은 실제로 한일양국이 미래를 위해서는 반감을 줄이고 협력해야 한다는 취지로 이뤄졌다. 발언에 앞선 내용은 윤 대통령이 사법시험을 준비하던 때나 박근혜 전 대통령 시절 검사 임무를 할 때도 옳다고 생각하는 문제라면 외압이나 주변의 반대에 흔들리지 않는 뚝심을 가진 인물이라는 내용을 기술하는 흐름으로 이어졌다. 사시 9수를 할 때도 스스로는 포기하지 않았고, 국정원 선거개입 조사에서도 '사람에게 충성하지 않는다'는 공개적인 발언으로 좌천됐던 일화가 소개됐다.

일본 관계에 대해서는 '한국 국민의 60%가 반대했지만 징용보상 분쟁해결을 위해 12년 만에 처음으로 한국 지도자로서 일본을 방문해 관계개선을 시작했다'는 내러티브로 이어졌다. 윤 대통령은 이에 대해 "한국의 안보 문제가 일본과의 협력을 지연하기에는 너무 시급한 문제"라며 "비판하는 사람들은 결코 납득하지 못할 것(이지만 누군가는 해결해야만 하는 문제)"라고 운을 뗀 뒤에 역사 언급을 진행했다. (South Korea's security concerns were too urgent to delay cooperation with Tokyo, he said, adding that some critics would never be convinced.)

윤석열 대통령은 90분간 이어진 WP와의 인터뷰에서 "한미동맹은 역사상 가장 성공적인 동맹이며 무엇보다 가치를 기반으로 한 동맹"이라며 "이번주(국빈방문) 가장 중요한 것은 한미동맹의 역사적 의의와 성과를 양국 국민이 제대로 인식할 계기"라고 강조했다.

윤 대통령은 이미 로이터와의 인터뷰에서 "상황이 악화될 경우 한국이 우크라이나 전쟁에 대해 인도적 지원이나 재정적 지원만 고집하기는 어려울 것"이라며 동맹 차원에서 군사지원 가능성까지 내비친 바 있다.

뉴욕=박준식 특파원 win0479@mt.co.kr

Copyright © 머니투데이 & mt.co.kr. 무단 전재 및 재배포, AI학습 이용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?