與, 대통령 외신 인터뷰 야당 비판에 "이성 찾아야"

황윤태 2023. 4. 24. 21:21
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

유상범 수석대변인은 오늘(24일) 논평을 통해 대통령실이 공개한 한국어 인터뷰 내용을 보면 유럽의 미래지향적 협력을 강조하면서, 주어를 생략한 채 해당 문장을 사용했다며 이같이 주장했습니다.

앞서 윤 대통령은 워싱턴포스트 인터뷰에서 유럽은 지난 100년 동안 여러 차례 전쟁을 겪었지만, 미래를 위해 협력할 방법을 찾았다면서, 100년 전 일 때문에 일본인이 무릎 꿇어야 한다는 생각을 받아들일 수 없다고 말했습니다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

국민의힘은 한일관계에 대한 견해를 담은 윤석열 대통령의 워싱턴포스트 인터뷰 내용을 비판한 더불어민주당을 향해 이성을 되찾으라고 맹비난했습니다

유상범 수석대변인은 오늘(24일) 논평을 통해 대통령실이 공개한 한국어 인터뷰 내용을 보면 유럽의 미래지향적 협력을 강조하면서, 주어를 생략한 채 해당 문장을 사용했다며 이같이 주장했습니다.

이어 해당 문장은 '무조건 안 된다, 무조건 무릎을 꿇으라고 하는 건 일본이 받아들일 수 없다'고 해석해야 한다면서, 바로 뒤에 결단이 필요하다고 말한 것을 보면 상식적이라고 강조했습니다.

유 수석대변인은 민주당을 향해선, 영어로 번역되는 과정에서 있을 수 있는 오역을 가지고 실제 발언을 확인하지도 않고 반일감정을 자극했다면서, 이성을 되찾고, 외교에는 여야가 없다는 말의 의미를 실천하길 바란다고 말했습니다.

앞서 윤 대통령은 워싱턴포스트 인터뷰에서 유럽은 지난 100년 동안 여러 차례 전쟁을 겪었지만, 미래를 위해 협력할 방법을 찾았다면서, 100년 전 일 때문에 일본인이 무릎 꿇어야 한다는 생각을 받아들일 수 없다고 말했습니다.

YTN 황윤태 (hwangyt2647@ytn.co.kr)

※ '당신의 제보가 뉴스가 됩니다'

[카카오톡] YTN 검색해 채널 추가

[전화] 02-398-8585

[메일] social@ytn.co.kr

[저작권자(c) YTN 무단전재 및 재배포 금지]

Copyright © YTN. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?