"스펠링 틀렸다? 사실은"...대성이 의도한 'D-LABLE'

이명주 2023. 4. 11. 16:31
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

가수 대성이 알앤디컴퍼니와 전속 계약 후일담을 전했다.

알앤디컴퍼니 측은 대성과 계약 당시 "대성만을 위한 전담팀을 꾸려 전폭적인 지원을 할 것"이라고 약속했다.

대성은 "제 일본 활동명이 '디 라이트'(D-Lite)인데 'D'와 'L'을 가지고 와서 할 수 있다는 의미의 'able'을 붙여봤다"고 설명했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[Dispatch=이명주기자] 가수 대성이 알앤디컴퍼니와 전속 계약 후일담을 전했다. 추후 활동 계획에 대해서도 언급했다. 

대성은 지난 10일 유튜브 채널 '디스플레이'(D'splay)에 '단독보도 대성에게 직접 묻다. 디터뷰'라는 제목의 영상을 올렸다. 

자문자답 형식의 인터뷰가 담겼다. 대성은 1인 2역을 소화했다. 먼저, 알앤디컴퍼니 레이블인 '디레이블'(D-LABLE)에 관한 이야기가 오갔다. 

'디레이블'을 대성을 위해 꾸려진 팀 개념. 알앤디컴퍼니 측은 대성과 계약 당시 "대성만을 위한 전담팀을 꾸려 전폭적인 지원을 할 것"이라고 약속했다.

하지만 영문 스펠링이 오해를 불렀다. 음반사를 뜻하는 레이블은 'LABLE'로 적어야 하는 것. 대성도 "주변 몇몇 분들이 연락 와서 스펠링 틀렸다고 했다"고 말했다. 

이는 대성이 처음부터 의도한 단어. 대성은 "제 일본 활동명이 '디 라이트'(D-Lite)인데 'D'와 'L'을 가지고 와서 할 수 있다는 의미의 'able'을 붙여봤다"고 설명했다.

스스로를 응원하고 격려하는 의미를 담고 있다. 그는 "YG가 아닌 다른 곳에서 활동하는 게 처음이기 때문에 떨리고 긴장된다"고 고백했다. 

대성은 "전보다 열린 마음으로 다시 일할 수 있어 감사한 마음"이라며 "여러 방면에서 팬들과 좋은 시간, 좋은 기억 많이 만들고 싶다"고 활발한 활동을 기약했다. 

한편 대성은 새 앨범 발매를 비롯해 연기, 뮤지컬, 예능 등으로 찾아온다. 개별 활동 외에도 '빅뱅' 멤버로 활약할 계획이다. 

<사진출처=D'splay 유튜브 캡처> 

Copyright © 디스패치. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?