[THINK ENGLISH] 사면 논란 1주일만에 대한축구협회 이사회 전원 사퇴
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
대한축구협회가 한국 축구계에서 징계를 받은 100명의 사면을 시도한 1주일 뒤인 화요일, 이사회 및 부회장단이 전원 사퇴했다.
mass resignation: 총사퇴 suspend: 제명하다 discipline: 징계하다 match-fixing: 승부 조작 이번 총사퇴는 지난 주 화요일 대한축구협회가 제명됐거나 징계를 받은 100명의 전·현직 선수, 지도자 및 심판을 갑작스럽게 사면하겠다고 발표한 뒤 이뤄졌다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
대한축구협회 엠블럼 [셔터스탁]
KFA board resigns a week after announcing controversial pardons사면 논란 1주일만에 대한축구협회 이사회 전원 사퇴Korea JoongAng Daily 온라인 기사Tuesday, April 4, 2023
The entire board of directors and vice presidents of the Korea Football Association resigned Tuesday, a week after attempting to pardon 100 people banned from Korean football.
board of directors: 이사회Korea Football Association (KFA): 대한축구협회resign: 사임하다pardon: 사면하다ban: 금지하다, 징계하다, 제명하다
대한축구협회가 한국 축구계에서 징계를 받은 100명의 사면을 시도한 1주일 뒤인 화요일, 이사회 및 부회장단이 전원 사퇴했다.
The KFA said Tuesday that all board members will submit official letters of resignation. They will be considered as having resigned from the KFA, as the standing rules stipulate that the submission of a resignation letter is regarded as resignation, regardless of whether the organization accepts or not.
letter of resignation: 사직서standing rule: 정관stipulate: 규정하다
대한축구협회는 화요일, 이사회 전원이 공식적으로 사직서를 제출할 것이라고 했다. 협회 정관은 사직서 제출이 곧 사임으로 규정하고 있기 때문에 협회가 이를 수용하지 않더라도 이들은 사임한 것으로 간주된다.
The mass resignation comes after the KFA unexpectedly announced last Tuesday that it would pardon 100 former and current players, coaches and referees who had been suspended or disciplined. Fortyeight of the 100 people had been banned for matchfi xing.
mass resignation: 총사퇴suspend: 제명하다discipline: 징계하다match-fixing: 승부 조작 이번 총사퇴는 지난 주 화요일 대한축구협회가 제명됐거나 징계를 받은 100명의 전·현직 선수, 지도자 및 심판을 갑작스럽게 사면하겠다고 발표한 뒤 이뤄졌다. 100명 가운데 48명은 승부 조작으로 제명된 바 있다.
The KFA reversed the decision last Friday, but the board, vice presidents and those involved in the decision continued to face backlash.
reverse: 철회하다, 취소하다backlash: 반발
대한축구협회는 지난주 금요일 사면 결정을 취소했지만 이사회, 부회장단 및 결정에 관여한 이들에 대한 반발이 계속됐다.
Vice president Lee Dong-gook eventually announced his resignation from the KFA through his Instagram on Monday.
eventually: 결국
이동국 부회장은 결국 월요일 본인의 인스타그램을 통해 사임을 발표했다.
The KFA said that it will not allow an administrative vacuum and work on countermeasures, despite the resignation of the entire board.
administrative vacuum: 행정 공백countermeasure: 대책
대한축구협회는 이사회 전원 사퇴에도 행정 공백이 일어나지 않도록 하겠다고 했으며 대책을 마련하겠다고 밝혔다.
WRITTEN BY JIM BULLEY AND TRANSLATED BY PAIK JI-HWAN [jim.bulley@joongang.co.kr, paik.jihwan@joongang.co.kr]
Copyright © 코리아중앙데일리. 무단전재 및 재배포 금지.
- K-pop idols go solo to keep career alive, and they're succeeding
- Korea to 'consult' with U.S. over CIA spying report over Ukrainian arms supply
- Lee Ki-young, 31, is suspect in murder of taxi driver in Gyeonggi
- Singer, actor Lee Seung-gi and actor Lee Da-in hold wedding ceremony
- Korea's chip collapse as bad as in 2008 and 2001: KDI
- Suspects behind drugged-drink distribution apprehended by police
- BTS's Suga tops charts with 'People Pt.2' collab with IU
- Warrant sought for 1 more in crypto kidnap-killing case
- Man charged with murder of taxi driver, ex-girlfriend makes first public appearance
- Booker Prize nominated novel 'Love in the Big City' set for TV adaptation