[편집자 레터] 릴케와 지민

곽아람 Books 팀장 2023. 4. 8. 03:02
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

곽아람 Books 팀장

“나는 점점 넓어지는 원(圓) 안에서 내 인생을 사네/그 원은 온 세상으로 뻗어 나가네/나는 아마도 마지막 원을 완성할 수 없을 것 같지만/나는 나를 그 일에 바치겠네.”

라이너 마리아 릴케의 시 ‘나는 점점 넓어지는 원 안에서 내 인생을 사네’는 이렇게 시작합니다. 릴케는 1899년 봄 처음으로 러시아를 여행했고, 신앙 공동체가 중시되는 러시아의 종교적인 분위기에 빠져들었습니다. 러시아 여행에서 영감을 받은 이 시는 그의 ‘기도시집’(1905) 앞부분에 실렸지요.

지난 4일 한국 솔로 가수로서는 최초로 미국 빌보드 싱글 차트 1위에 오른 BTS 멤버 지민은 상반신에 릴케의 이 시를 독일어 원문으로 새긴 채 춤을 춥니다. 신곡 ‘셋 미 프리 파트 2(Set Me Free Pt.2)’ 뮤직비디오에서요. ‘셋 미 프리 파트2′는 “오랫동안 미로 속을 헤맸지만 이젠 아파도 숨지 않고, 남들이 비웃어도 멈추지 않으며 자유롭게 날아가겠다”는 내용. 이번에 지민에게 빌보드 1위를 안겨준 노래 ‘라이크 크레이지(Like Crazy)’와 같은 앨범 ‘페이스(FACE)’에 수록돼 있습니다.

릴케가 말하는 ‘점점 넓어지는 원’이란 무엇일까요? 누구에게나 있는 인생의 목표, 동심원을 그리며 확장하는 삶의 의미, 나라는 존재에 대한 각성 같은 것 아닌가 짐작해 봅니다. 모든 인간은 평생 자신이 누구인지 알지 못한 채 미완의 존재로 세상을 마치지만, 그럼에도 ‘그 무언가’를 완성하기 위해 분투하지요. 인간의 위대함이란 그런 점에 있다 생각합니다.

릴케의 시는 이렇게 마무리됩니다. “나는 신(神) 주위를, 태고(太古)의 탑 둘레를 도네/수천년 동안 돌고 돌아왔지만/아직도 알지 못하네/나는 한 마리 매인가, 폭풍우인가, 아니면 위대한 노래인가.” 곽아람 Books 팀장

Copyright © 조선일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?