‘톨스토이 권위자’ 박형규 전 고려대 교수 별세…향년 92세

김미경 2023. 4. 5. 11:11
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

1세대 번역가이자 국내 러시아 문학자로 평가받는 박형규 전 고려대 노어노문학과 교수가 지난 3일 별세했다.

고인은 러시아 문호 레프 톨스토이의 소설, 희곡 등 주요 작품을 번역해 톨스토이의 권위자로 불렸다.

대학교 재학 중인 1956년부터 톨스토이의 '안나 까레리나'와 '전쟁과 평화'를 번역해 1966년 책으로 냈으며 이후 50년 넘게 톨스토이와 보리스 파스테르나크, 알렉산드르 푸시킨 등 러시아 문학 연구에 매진했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

박형규 전 고려대 노어노문학과 교수(사진=뿌쉬낀하우스 제공).
[이데일리 김미경 기자] 1세대 번역가이자 국내 러시아 문학자로 평가받는 박형규 전 고려대 노어노문학과 교수가 지난 3일 별세했다. 향년 92세.

고인은 러시아 문호 레프 톨스토이의 소설, 희곡 등 주요 작품을 번역해 톨스토이의 권위자로 불렸다. 1931년 출생인 고인은 어린 시절부터 구소련에 관심을 가지며 외교관을 지망했으나, 꿈을 접은 뒤 한국외국어대 노어과에 입학했다.

대학교 재학 중인 1956년부터 톨스토이의 ‘안나 까레리나’와 ‘전쟁과 평화’를 번역해 1966년 책으로 냈으며 이후 50년 넘게 톨스토이와 보리스 파스테르나크, 알렉산드르 푸시킨 등 러시아 문학 연구에 매진했다. 2013년에는 출판사 뿌쉬낀하우스를 통해 톨스토이 문학을 아우르는 18권 분량의 전집 단독 번역에 나서기도 했다.

고인은 한국러시아문학회 초대회장, 러시아연방 주도 국제러시아어문학교원협회 상임위원 등을 역임했다. 국제러시아어문학교원협회 푸시킨 메달을 받았고, 러시아연방국가훈장 우호훈장(학술 부문)을 수훈했다.

주요 저서로는 ‘러시아문학의 세계’, ‘러시아문학의 이해’ 등이 있으며 ‘죄와 벌’, ‘카라마조프가의 형제들’ 닥터 지바고‘ 등을 번역했다. 문학동네는 소셜미디어(SNS)를 통해 “러시아 대문호의 고전을 유려하고 충실한 번역으로 한국 독자에게 소개하는 데 평생을 바쳐왔다”며 고인을 추모했다.

빈소는 고려대 안암병원 장례식장 301호, 발인은 6일 오전 7시다.

문학동네 사회관계망서비스 캡처 이미지

김미경 (midory@edaily.co.kr)

Copyright © 이데일리. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?