전쟁기념관, '정전회담 회의록' 우리말 번역본 최초 1~2권 발간
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
15일 전쟁기념관이 올해 한국전쟁(6·25전쟁) 정전협정 제70주년을 맞아 정전회담 회의록의 우리말 번역본을 국내 최초로 발간했다고 밝혔다.
기념관은 지난해 부터 '6·25전쟁 아카이브 구축 사업'의 일환으로 정전회담 회의록의 우리말 번역본을 발간을 추진해왔다고 설명했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
국민들이 6·25전쟁·정전체제 좀 더 잘 이해 기대
'정전회담 회의록' 번역본 총 10권 시리즈 발간 계획
기념관은 지난해 부터 '6·25전쟁 아카이브 구축 사업'의 일환으로 정전회담 회의록의 우리말 번역본을 발간을 추진해왔다고 설명했다.
회의록 원본은 회담 당시 유엔군이 작성해 미국 정부가 보관해온 게 유일본이며, 영어로만 작성돼 있어 우리 국민이 쉽게 접근할 수 없었다.
기념관이 이번에 발간한 정전회담 회의록 우리말 번역본은 1~2권 등 2권으로서 회담 당시 개성과 판문점에서 이뤄진 유엔군과 북한·중국군 대표단의 본회담 내용을 담고 있다. 이 회의록은 지난해 문을 연 전쟁기념관 2층 6·25전쟁 아카이브센터 도서자료실에서도 열람할 수 있다.
전쟁기념관은 이번 정전회담 회의록 번역본에 이어 향후 분과위원회 회의록(3~5권), 참모장교 회의록(6~8권), 연락장교 회의록(9~10권)까지 총 10권 시리즈를 발간할 계획이다.
이어 기념관은 "번역본엔 독자의 이해를 돕기 위한 해제와 주석을 더했고, 전쟁 양상에 따라 변화하던 양측의 입장을 대본 형식으로 엮어 누구나 재미있게 읽을 수 있다"고 설명했다.
기념관은 "현재 우리가 겪고 있는 남북한 간의 군사적 대치와 북한의 위협 등 안보 불안은 정전체제에서 파생됐다고 할 수 있다"며 "정전회담 회의록 번역본을 통해 국민들이 6·25전쟁과 정전체제를 좀 더 잘 이해할 수 있기 바란다"고 밝혔다.
Copyright © 파이낸셜뉴스. 무단전재 및 재배포 금지.
- 대낮 학원 화장실서 여고생 흉기 찔려 숨져…용의자 사망
- '69억 빚 청산' 이상민 "170곡 저작권료, 배우자에게 다 주겠다"
- "만삭 때 폭행당해…지갑속 콘돔 개수 줄기도" 남편은 반박
- '고딩엄빠5' 최진명 "당뇨로 30㎏ 빠져…가출한 아내 일까지 해"
- 처형 살해 암매장 후 "아내가 시켰다" 농구 천재의 거짓말
- 사귄 지 2주 만에 '130㎏ 男'과 동거…"한 달 만에 쫓겨나"
- 허웅 전여친 측 "업소녀 아닌 학생…마약 투약은 사실"
- 클럽서 만난 남성과 키스했는데 '이 병' 걸렸다
- "약물 먹이고 알몸으로 벗겨져"…'재벌가 상속녀' 성학대 고백
- "양 엉덩이 만지며 스트레스 해소" 中 청년들의 이상한 유행