유럽마트서 파는 김치에 '황당 문구'…서경덕 "판매중지 요청"

홍효진 기자 2023. 2. 10. 11:12
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

유럽의 한 유명 마트에서 판매되는 김치에 '중국에서 기원했다'는 문구가 쓰여 있는 것으로 알려졌다.

'한국 홍보 전문가'로 알려진 서경덕 성신여대 교수는 10일 자신의 페이스북을 통해 "최근 유럽에서 거주하는 몇몇 누리꾼께서 김치에 관한 제보를 해주셨다"며 "유럽의 한 유명 마트 체인점에서 김치를 팔고 있는 사진인데, '중국에서 기원'했다는 문구가 쓰여 있는 상황에서 버젓이 판매되고 있었다"고 말했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

/사진=서경덕 성신여대 교수 페이스북

유럽의 한 유명 마트에서 판매되는 김치에 '중국에서 기원했다'는 문구가 쓰여 있는 것으로 알려졌다.

'한국 홍보 전문가'로 알려진 서경덕 성신여대 교수는 10일 자신의 페이스북을 통해 "최근 유럽에서 거주하는 몇몇 누리꾼께서 김치에 관한 제보를 해주셨다"며 "유럽의 한 유명 마트 체인점에서 김치를 팔고 있는 사진인데, '중국에서 기원'했다는 문구가 쓰여 있는 상황에서 버젓이 판매되고 있었다"고 말했다.

서 교수는 "저희 측에서 조사해 본 결과 사진 속 '아시아 그린 가든'(ASIA GREEN GARDEN)은 독일 마트 체인업체인 'ALDI'에서 생산한 자체 브랜드였다"며 "여기서 큰 문제는 브랜드 로고와 'KIMCHI'(김치) 사이에 'Chinese'(중국의)라고 쓰여 있고, 더 큰 문제는 독일어(Original aus China)와 이탈리아어(Originale dalla Cina)로 '중국에서 기원'했다는 문구가 쓰여 있다는 것"이라고 주장했다.

그러면서 "어떻게 유럽 한복판에서 이런 일이 벌어질 수 있느냐"며 "업체 측에 항의 메일을 보내 (해당 제품의) 판매 중지를 요청했다. 혹여 판매를 지속하려면 '중국에서 기원'을 '한국에서 기원'으로 올바르게 시정해 판매할 것을 강하게 요구했다"고 밝혔다.

서 교수는 "이번 일을 계기로 해외에 거주하고 계신 재외동포 및 유학생, 관광객들이 현지 마트에 들른다면 김치 원조 표기에 대한 오류를 발견했을 시 DM으로 꼭 제보해 주시길 바란다"며 "잘못된 표기를 바로 잡는 것부터가 '김치 세계화'의 첫걸음"이라고 강조했다.

홍효진 기자 hyost@mt.co.kr

<저작권자 ⓒ '돈이 보이는 리얼타임 뉴스' 머니투데이, 무단전재 및 재배포 금지>

Copyright © 머니투데이 & mt.co.kr, 무단 전재 및 재배포 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?