뉴진스 다니엘, '중국 설' 표기 논란 사과 "표현 부적절, 깊이 반성" [전문]
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
뉴진스 다니엘이 설날을 '중국 설'로 표기해 논란을 낳은 가운데 이에 대해 반성하고 있다며 사과했다.
뉴진스 다니엘은 21일 뉴진스 공식 SNS를 통해 "지난 1월 19일 목요일에 포닝에서 제가 "what r u bunnies doing for Chinese new year?" 라고 메시지를 보냈다"라고 논란이 된 부분을 언급하며 "실수를 깨닫고 바로 삭제했지만 이미 많은 분들께 메시지가 전달이 되었고, 돌이킬 수 없게 되었다"라고 말했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
[TV리포트 = 하수나 기자] 뉴진스 다니엘이 설날을 ‘중국 설’로 표기해 논란을 낳은 가운데 이에 대해 반성하고 있다며 사과했다.
뉴진스 다니엘은 21일 뉴진스 공식 SNS를 통해 “지난 1월 19일 목요일에 포닝에서 제가 "what r u bunnies doing for Chinese new year?" 라고 메시지를 보냈다”라고 논란이 된 부분을 언급하며 “실수를 깨닫고 바로 삭제했지만 이미 많은 분들께 메시지가 전달이 되었고, 돌이킬 수 없게 되었다”라고 말했다.
다니엘은 “음력 설은 우리나라를 포함 여러 국가 및 지역에서 기념하는 명절이기 때문에, 저의 표현은 부적절했고 이 부분 깊이 반성하고 있다”고 밝혔다.
그러면서 “이로 인해 실망하거나 마음의 상처를 받았을 버니즈와 많은 분들께도 정말 죄송하다는 말씀드린다”라고 고개를 숙이며 거듭 사과했다.
이하 뉴진스 다니엘 공식 입장문 전문
안녕하세요 뉴진스 다니엘입니다.
지난 1월 19일 목요일에 포닝에서 제가 "what r u bunnies doing for Chinese new year?" 라고 메시지를 보냈습니다. 실수를 깨닫고 바로 삭제했지만 이미 많은 분들께 메시지가 전달이 되었고, 돌이킬 수 없게 되었습니다.
음력 설은 우리나라를 포함 여러 국가 및 지역에서 기념하는 명절이기 때문에, 저의 표현은 부적절했고 이 부분 깊이 반성하고 있습니다. 또 이로 인해 실망하거나 마음의 상처를 받았을 버니즈와 많은 분들께도 정말 죄송하다는 말씀드립니다.
이번 일을 잊지 않고, 앞으로 더 신중하게 행동하고 표현하는 제가 되도록 노력하겠습니다. 다시 한 번 죄송합니다.
하수나 기자 mongz@tvreport.co.kr / 사진 = TV리포트 DB
Copyright © TV리포트. 무단전재 및 재배포 금지