뉴진스 다니엘, ‘중국 설’ 표현 논란 사과 “죄송” (전문)[공식]

동아닷컴 홍세영 기자 2023. 1. 21. 14:39
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

뉴진스 다니엘(다니엘 마쉬·한국명 모지혜)이 설날을 '중국 설'(Chinese New Year)로 표현해 논란이 되자, 공식 사과했다.

다니엘은 21일 뉴진스 공식 인스타그램 계정을 통해 "19일 목요일 포닝에서 'what r u bunnies doing for Chinese new year?'라고 메시지를 보냈다. 실수를 깨닫고 바로 삭제했지만, 이미 많은 분에게 메시지가 전달돼 돌이킬 수 없게 됐다"며 "음력 설은 우리나라를 포함 여러 국가 및 지역에서 기념하는 명절이기 때문에 내 표현은 부적절했다. 이 부분 깊이 반성하고 있다. 또 이로 인해 실망하거나 마음의 상처를 받았을 버니즈(팬들)와 많은 분에게도 정말 죄송하다"고 사과했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[동아닷컴]
뉴진스 다니엘(다니엘 마쉬·한국명 모지혜)이 설날을 ‘중국 설’(Chinese New Year)로 표현해 논란이 되자, 공식 사과했다.

다니엘은 21일 뉴진스 공식 인스타그램 계정을 통해 “19일 목요일 포닝에서 ‘what r u bunnies doing for Chinese new year?’라고 메시지를 보냈다. 실수를 깨닫고 바로 삭제했지만, 이미 많은 분에게 메시지가 전달돼 돌이킬 수 없게 됐다”며 “음력 설은 우리나라를 포함 여러 국가 및 지역에서 기념하는 명절이기 때문에 내 표현은 부적절했다. 이 부분 깊이 반성하고 있다. 또 이로 인해 실망하거나 마음의 상처를 받았을 버니즈(팬들)와 많은 분에게도 정말 죄송하다”고 사과했다.

그러면서 “이번 일을 잊지 않고, 앞으로 더 신중하게 행동하고 표현하는 다니엘 되도록 노력하겠다. 다시 한번 죄송하다”고 다시 한번 사과했다.

● 다음은 뉴진스 다니엘 공식 사과 전문

안녕하세요. 뉴진스 다니엘입니다. 지난 1월 19일 목요일에 포닝에서 제가 “what r u bunnies doing for Chinese new year?” 라고 메시지를 보냈습니다. 실수를 깨닫고 바로 삭제했지만 이미 많은 분들께 메시지가 전달이 되었고, 돌이킬 수 없게 되었습니다.

음력 설은 우리나라를 포함 여러 국가 및 지역에서 기념하는 명절이기 때문에, 저의 표현은 부적절했고 이 부분 깊이 반성하고 있습니다. 또 이로 인해 실망하거나 마음의 상처를 받았을 버니즈와 많은 분들께도 정말 죄송하다는 말씀드립니다.

이번 일을 잊지 않고, 앞으로 더 신중하게 행동하고 표현하는 제가 되도록 노력하겠습니다.

다시 한번 죄송합니다.

동아닷컴 홍세영 기자 projecthong@donga.com

Copyright © 스포츠동아. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?