우크라이나 난민 학생 "기적의 언어 한국어 때문에 기쁘게 지내"

유영규 기자 2022. 12. 28. 09:54
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

"지금 한국어가 없는 제 삶은 상상할 수 없습니다. 한국어는 저에게 열정이고 희망이고 위로입니다."

김 양은 최근 타타르스탄 카잔연방대에서 열린 러시아 교육부장관배 제14회 한국어 올림피아드에서 이러한 내용의 발표로 1등을 차지했습니다.

김 양은 "저는 한국, 러시아, 우크라이나 사람입니다. 집에서는 주로 러시아어를 사용했지만, 가끔 친척들에게 한국어와 우크라이나어를 들으며 자랐다"고 밝혔습니다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.


"지금 한국어가 없는 제 삶은 상상할 수 없습니다. 한국어는 저에게 열정이고 희망이고 위로입니다."
 
러시아 모스크바 남쪽에 있는 바로네즈시에 있는 2번 학교 8학년 생 김알리나 양(13)의 말입니다.

김 양은 최근 타타르스탄 카잔연방대에서 열린 러시아 교육부장관배 제14회 한국어 올림피아드에서 이러한 내용의 발표로 1등을 차지했습니다.

이 올림피아드에는 러시아 전역과 독립국가연합(CIS) 지역에서 한국어를 배우는 중등학생과 대학생이 참가했습니다.

28일(현지시간) 김 양이 직접 쓴 발표 원고에 따르면 그는 우크라이나 동부 루한스크주에 있는 스타하노프에서 러시아 아버지와 고려인 어머니 사이에서 태어나 성장했습니다.

김 양은 "저는 한국, 러시아, 우크라이나 사람입니다. 집에서는 주로 러시아어를 사용했지만, 가끔 친척들에게 한국어와 우크라이나어를 들으며 자랐다"고 밝혔습니다.

인터넷에서 방탄소년단(BTS)의 음악을 듣고, 한국에 홀딱 반했다는 그는 드라마 '힘쎈여자 도봉순'을 보기도 했습니다.

K-팝과 K-드라마 때문에 한국을 더 알고 싶었지만, 우크라이나에서는 한국어를 배울 곳이 없었습니다.

어머니가 돕고 인터넷으로 한국어를 배웠으나 온라인 공부는 재미가 없었고 한국어에 대한 그의 갈망을 채워주진 못했습니다.

그러다 지난 2월 러시아가 우크라이나를 침공하면서 김 양은 어머니 김비올레타 씨와 함께 폭격에 폐허가 된 고향을 떠나 바로네즈로 피난했습니다.
 
"우리는 전쟁을 피해 바로네즈로 왔고 제 삶은 완전히 달라졌습니다. 집, 학교, 친구들 모두 낯설어서 슬펐습니다. 그런데 너무 힘드니까 더 한국어가 배우고 싶어졌습니다. 엄마가 또 도와주셨고 친척을 통해 바로네즈 한글학교를 알게 되었습니다."
 
김 양은 바로네즈에 피난 온 것은 자신의 삶에서 일어난 기적이라고 했습니다.

전쟁을 피해 온 도시에서 한국 선생님을 만났고, '한글날'과 '김치의 날'을 기리는 행사에 참여해 비빔밥과 김치를 맛봤던 것입니다.

그는 "한국어는 어렵지만 재미있다. 한국어는 지금 내 삶의 큰 부분"이라고 밝혔습니다.

그러면서 "바로네즈에서 외로울 때마다 한국어와 한국 드라마, K-팝은 내 친구가 된다. 전쟁 때문에 정말 힘든 시간을 보냈지만, 기적의 언어 한국어 때문에 기쁘게 지낼 수 있다"고 털어놓았습니다.

그는 "도와준 엄마와 선생님께 감사하다"고 인사하면서 자신의 '한국어 사랑 이야기' 발표를 마쳤습니다.

김 양은 바로네즈에서 카잔까지 기차로 이틀을 달려가 올림피아드 한국어 말하기 대회에 참가했습니다.

1등을 차지한 그는 상장과 함께 한국 화장품을 부상으로 받았습니다.


(사진=카잔연방대 한국어학과 제공, 연합뉴스)

유영규 기자sbsnewmedia@sbs.co.kr

Copyright © Copyright ⓒ SBS. All rights reserved. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?