지스트 CT연구소, 청각장애인 위한 수어변환 실증 서비스 진행

조영석 기자 2022. 12. 7. 09:37
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

지스트(광주과학기술원) 한국문화기술연구소(CT연구소)가 8일부터 내년 2월 28일까지 국립광주박물관에서 '청각장애인을 위한 지능형 전시해설 문자/한국수어 변환 기술 개발' 실증 서비스를 실시한다고 7일 밝혔다.

CT연구소가 개발한 '3D 모션 교정 기술'을 적용해 진행하는 이번 실증 서비스는 지난해 11월 국립광주박물관 1층 '아시아 도자 전시실'의 유물 일부를 대상으로 진행한 1차 실증에 이은 2차 실증이다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

"아바타가 수어 구현"…내년 2월28일까지 국립광주박물관
수어 번역 서비스를 제공하는 디바이스 실행화면. 아바타가 전시해설문을 수어로 번역하고 있다.(지스트 제공)/뉴스1

(광주=뉴스1) 조영석 기자 = 지스트(광주과학기술원) 한국문화기술연구소(CT연구소)가 8일부터 내년 2월 28일까지 국립광주박물관에서 '청각장애인을 위한 지능형 전시해설 문자/한국수어 변환 기술 개발' 실증 서비스를 실시한다고 7일 밝혔다.

CT연구소가 개발한 '3D 모션 교정 기술'을 적용해 진행하는 이번 실증 서비스는 지난해 11월 국립광주박물관 1층 '아시아 도자 전시실'의 유물 일부를 대상으로 진행한 1차 실증에 이은 2차 실증이다.

올해는 박물관 1층뿐 아니라 2층에 위치한 '역사문화실' 1, 2실에서도 수어 변환 서비스를 체험할 수 있도록 전시공간을 확대하고, 더욱 고도화된 아바타 수어 구현 기술을 적용했다.

이번 실증에서는 전시해설문에 부착된 QR 코드를 수어 번역 체험용 디바이스에 인식시키면 아바타가 번역 서비스를 제공, 청각장애인들이 수어 해설 영상을 보며 전시 작품들을 감상할 수 있도록 했다.

CT연구소는 연구 결과물의 우수성 검증을 위해 이번 실증 서비스 기간 중 청각장애인 체험단을 구성, 사용성 평가를 실시할 계획이다.

CT연구소는 2020년 4월 문화체육관광부가 주관하는 '문화기술 연구 주관기관 지원 정책지정과제'의 주관연구기관으로 선정돼 문화기반시설의 전시해설과 안내 방송을 문자 및 한국수어 애니메이션으로 변환하는 기술을 개발해 왔다.

CT연구소는 이번 기술 개발을 위해 공동 연구기관인 전남대학교와 ㈜위치스(대표 고미아), 위탁연구기관인 (사)한국농아인협회광주광역시협회(협회장 김상완)와 협력해 왔다.

전문구 CT연구소 소장은 "음성을 문자와 수어로 변환하는 서비스가 아직 부족한 현실에서 이번 실증 서비스는 청각장애인들의 일상생활은 물론 문화생활 향유에도 크게 기여할 것으로 기대된다"고 했다.

kanjoys@news1.kr

Copyright © 뉴스1. All rights reserved. 무단 전재 및 재배포, AI학습 이용 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?