[이 아침의 시] 역행시 - 송승언

2022. 11. 28. 18:40
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

그것들이 별을 삼키고 이제 영원히 어둠.

알고 있는 단어가 생각나지 않거나 불현듯 떠오른 아이디어가 갈무리되지 않을 때, 복잡한 머릿속을 비우는 일.

붙잡고 있던 것들을 단숨에, 영영 지우는 일이 떠오릅니다.

약간의 슬픔과 기분 좋은 해방감이 있습니다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

경제와 문화의 가교 한경

별들이 머리칼 속에서 숨바꼭질을 한다 혜성들처럼

너는 차가운 강물에 머리를 씻는다
물고기들이 머리칼 속에서 숨바꼭질을 한다

그것들이 별을 삼키고 이제 영원히 어둠.

시집 <사랑과 교육>(민음사) 中

어느덧 겨울입니다. 아침저녁으로 부쩍 추워졌습니다. 맨발을 담그고 있기 힘들 정도로, 강물 또한 차가워졌겠지요. 그런 차가운 강물에 머리를 씻는 상상을 해봅니다. 알고 있는 단어가 생각나지 않거나 불현듯 떠오른 아이디어가 갈무리되지 않을 때, 복잡한 머릿속을 비우는 일. 붙잡고 있던 것들을 단숨에, 영영 지우는 일이 떠오릅니다. 약간의 슬픔과 기분 좋은 해방감이 있습니다.

김건홍 시인 (2020 한경 신춘문예 당선자)

해외투자 '한경 글로벌마켓'과 함께하세요
한국경제신문과 WSJ, 모바일한경으로 보세요

Copyright © 한국경제. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?