한덕수, 외신 간담회서 농담 논란…“국민 마음 불편하게 해 사과”

최지선 기자 2022. 11. 2. 21:41
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

한덕수 국무총리가 이태원 핼러윈 참사 관련해 열린 외신 기자간담회에서 농담을 한 것이 논란이 되자 "국민들의 마음을 불편하게 해드린 점 사과드린다"고 2일 밝혔다.

한 총리는 전날 간담회에서 한 외신 기자가 이번 참사를 두고 "한국 정부 책임의 처음과 끝은 어디라고 보느냐"고 질문을 하자 "(통역이) 잘 안 들리는 것을 책임져야 할 사람의 첫 번째와 마지막 책임은 뭔가요"라고 말했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

한덕수 국무총리가 1일 오후 서울 중구 프레스센터에서 열린 이태원 사고 외신기자 브리핑에서 질문을 받고 있다. 총리실 제공
한덕수 국무총리가 이태원 핼러윈 참사 관련해 열린 외신 기자간담회에서 농담을 한 것이 논란이 되자 “국민들의 마음을 불편하게 해드린 점 사과드린다”고 2일 밝혔다.

한 총리는 전날 간담회에서 한 외신 기자가 이번 참사를 두고 “한국 정부 책임의 처음과 끝은 어디라고 보느냐”고 질문을 하자 “(통역이) 잘 안 들리는 것을 책임져야 할 사람의 첫 번째와 마지막 책임은 뭔가요”라고 말했다. 현장에 비치된 동시 통역기가 계속 제대로 작동하지 않으면서 진행이 원활하지 않은 상황을 빗대 농담을 한 것. 다만 국가 애도기간에 이러한 말장난식 농담을 한 것을 두고 소셜네트워크서비스(SNS) 등에선 질타가 이어졌다.

거센 비판이 이어지자 총리실은 이날 오전 배포 자료를 통해 “동시통역기 볼륨이 낮아 외국인 기자들이 통역 내용이 잘 들리지 않는다고 곤란해 했다”면서 “한 총리가 기술적인 문제로 회견이 지체되는 점에 대해 양해를 구하는 취지에서 한 발언”이라고 해명했다. 한 총리는 비판에 대해 “경위와 무관하게 사과드린다”고 전했다.

그런 가운데 국민의힘 유승민 전 의원은 이날 페이스북에 “국무총리라는 사람이 전 세계가 보는 앞에서 참사로 희생당한 영혼들을 욕보이고 국민들을 부끄럽게 만들었다. 대통령의 결단을 촉구한다”며 사실상 한 총리 경질을 요구했다.

최지선 기자 aurinko@donga.com

Copyright © 동아일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?