시력 50년 넘은 여류시인… “미완성이야 말로 희망을 주는 단어” [나의 삶 나의 길]
‘망각을 위하여’ 등 72편의 시 묶어
‘작가의 사랑’ 이후 4년 만의 신작
좌절과 실패속 새로운 경지 깨달아
부족하고 미흡하고 부끄러웠지만
여기 왔어, 괜찮은 거야, 하는 느낌
미완성으로 이뤄진 것들에 대한 도착
문체부 산하 한국문학관장에 선임
한국 문학의 유산 소중하게 잘 수집
세련되게 정리해 전시 보존할 예정
문정희 시인이 ‘망각을 위하여’를 포함해 72편의 시를 묶은 신작 시집 ‘오늘은 좀 추운 사랑도 좋아’(민음사)를 펴냈다. 시집 ‘작가의 사랑’ 이후 4년 만의 신작으로, 그녀의 15번째 시집이다. 지난달 한국문학 유산의 계승과 문학활동 진흥을 주도할 문화체육관광부 산하 국립한국문학관장에 임명되기도 했다.
―시 ‘망각을 위하여’는 개 오줌 표현을 비롯해 유머가 엿보인다.
“요즘 좋아하는 시인은 미국의 찰스 부코스키(Charles Bukowski·1920~1994)인데, 미국 서점에서 가장 도둑을 많이 맞는 시집을 펴낸 시인이다. 쌍소리도 쓰고 제멋대로 쓰는데, 매우 즐겁다. 소설가 레이먼드 카버의 산문시도 읽는데, 즐겁고 심오한 이야기에 미소를 짓게 된다. 요즘 한국의 시는 강렬한 주제 의식 때문에 너무 비장하고 서정시의 경우 너무 부드럽고 얇아서 읽자마자 내면을 들키는 경우가 많은데, 좀 더 신나고 즐거운 시가 많았으면 좋겠다고 생각했다.”
시 ‘도착’은 벌레를 먹고 땅에 나뒹구는 것조차 긍정하는 삶의 어떤 경지를 보여주는 시라고 할 수 있겠다. 슬픈 것도 아름답게 볼 줄 알고, 지는 것조차 괜찮다고 끄덕일 줄 아는. “이름도 무엇도 없는 역에 도착했어/ 되는 일보다 안 되는 일이 더 많았지만// 아무것도 아니면 어때/ 지는 것도 괜찮아/ 지는 법을 알았잖아/ 슬픈 것도 아름다워/ 내던지는 것도 그윽해// 하늘이 보내 준 순간의 열매들/ 아무렇게나 매달린 이파리들의 자유/ 벌레 먹어/ 땅에 나뒹구는 떫고 이지러진/ 이대로/ 눈물 나게 좋아/ 이름도 무엇도 없는 역/ 여기 도착했어”(‘도착’ 전문)
―미완성의 아름다움을 노래한 것 같다. 툭툭 내뱉는 말투도 재밌고.
“결혼이나 사랑, 성공, 행복 등 그동안 이래야 된다는 생각이 너무 많았다. 예를 들어, 결혼이란 행복이나 사랑만으로 채워지는 게 아니다. 사랑과 행복만 있는 결혼은 신혼 때 잠깐뿐이고 나머지 장구한 세월은 미완성으로 이뤄진다. 희생, 거짓, 후회, 이런 것들이 합쳐져야 진정한 결혼이 된다. 미완성의 완성이지만, 여기까지 왔다는 것 자체가 굉장한 성공이다. 부족하고 미흡하고 부끄러웠지만, 아니야 여기 왔어, 괜찮은 거야, 하는 느낌이다. 그런 것들에 대한 도착이다.”
“남이 보면 평범하지만, 사랑의 눈을 뜨면 갑자기 섬뜩하다든가 나중엔 뜨거워지기도 한다. 눈송이에 혀도 내밀어보고, 먹고 싶기도 하고, 만져도 보고…. 소스라치는 감수성에 화들짝 놀라면서도 좋다. 순간순간 깨어나는 것이고, 목숨 걸고 같이 땅에 숨기까지 하지 않느냐. 이런 감수성이 없어지면 안 된다.”
책읽기를 좋아했던 초등학교 5학년 학생 문정희는 전남 보성에서 광주 서석초등학교로 전학 온 직후 전국 어린이를 대상으로 열린 글짓기 대회에서 ‘우리 대통령 할아버지’ 제하의 산문으로 당선됐다. 당선 소식이 지역신문에 실리면서, 그녀는 친구들 사이에서 일약 “글 잘 쓰는 아이”로 알려졌고, 선생으로부터 “앞으로 작가가 되면 좋겠다”는 덕담을 들었다.
아버지가 작고하면서 중학교 2학년 때 상경한 그녀는 이후에도 각종 백일장을 휩쓸면서 늘 주목받았다. 특히 진명여고 3학년 시절엔 학생 신분으로 시집을 출간해 큰 화제가 됐다. 수많은 백일장 수상과 이에 따른 관심과 격려는 시인 문정희의 문학 원점이 됐다.
“시인의 정신과 자세를 배웠다. 선생은 작은 야산은 작은 재주로 쉽게 탄생할 수 있지만 큰 산맥은 스스로 만들어야 한다고 말씀했다. 그러면서 ‘이 정도는 읽어야지’라며 불경 ‘화엄경’을 비롯해 책을 많이 읽고 열심히 공부하라고 했다. 특히 정독을 강조했고, 스스로 마지막까지 공부하는 태도를 잃지 않았다.”
1947년 보성에서 태어나 서울에서 자란 문정희는 1969년 ‘월간문학’ 신인상에 당선돼 등단했다. 등단 이후 ‘남자를 위하여’, ’오라, 거짓 사랑아’, ‘모든 사랑은 첫사랑이다’, ‘나는 문이다’, ‘다산의 처녀’, ‘작가의 사랑’ 등 다수의 시집 및 장시집을 펴냈다. 현재 시집 14권이 영어, 프랑스어, 스페인어 등 11개 언어로 번역 출간됐다. 현대문학상, 소월시문학상, 정지용문학상, 육사시문학상, 목월문학상 등을 수상했다. 특히 스웨덴 하뤼 마르틴손 재단이 수여하는 시카다상을 수상했다.
문학평론가 최진석은 ‘작품 해설’에서 “그는 시를 쓰지 않고, 시를 낳았다. 아니, 더 정확히 말하자면 항상 다른 시로 태어났다. 바꿔 말하면, 시를 낳을 적마다 그는 다른 시인이 되었고, 태어난 시로 인해 또 다른 시인으로 변모해 왔다”(170쪽)며 이를 “감응의 산파술”이라고 명명하기도 했다.
“제가 가장 사랑했고 저의 모든 살과 뼈를 묻고 살아왔던 한국문학의 유산을 소중하게 잘 수집하고, 세련되게 정리해, 전시 보존할 예정이다. 한국문학을 비롯해서 미래에 영감을 주기 위해 최선을 다하겠다. 나는 문학당이고 문학주의자다.”
거침없이 ‘문학당’과 ‘문학주의자’를 자처하는 문 시인의 이야기를 듣고서야 이해할 수 있었다. 인터뷰를 시작하기 전 삼성동 경기고 언덕길에 조성된 ‘문정희 시인길’에서 촬영을 했는데, 왜 사진기자의 여러 부탁에도 지치지 않고 자연스러운 포즈를 취해 줬는지를. 제법 긴 야외 촬영에도 왜 지친 기색 하나 보이지 않았는지를. 시인은 그 순간에도 새로운 언어로 태어나려고 몸부림치고 있었다.
‘미완성의 완성’일지라도 “살과 뼈 들끓는 나로 시를 살았다”는 그녀의 말을 듣고서야 왜 인터뷰가 내내 활기찼는지 알 수 있었다. 시집에 수록된 시들에 대한 설명을 부탁하면, 왜 최대한 성의껏 설명해줬는지를. 왜 다양한 은유와 비유를 곁들여 머리에 쏙쏙 박히도록 이야기했는지를. 그녀는 “시가 걷어찰까 봐 두렵다”며 그 순간에도 절박하게 시를 살고 있었다.
김용출 선임기자 kimgija@segye.com
Copyright © 세계일보. 무단전재 및 재배포 금지.
- ‘서울의 봄’ 대박 난 정우성, 광고는 0건…‘혼외자 논란’ 대비? 유엔난민기구 친선대사도 사
- 日로 성매매 원정 가는 中 남성들… 과거 일본 남성들 똑같이 흉내
- 강호동·서장훈, 민경훈 결혼식서 눈물 터졌다…현장 어땠길래
- “걔는 잤는데 좀 싱겁고”…정우성, ’오픈마인드‘ 추구한 과거 인터뷰
- 집들이서 친구 남편이 성추행, 남편은 친구와... 부부동반 만남의 '막장 결말'
- 아들 떠나보내고 “가슴으로 낳아”…‘54세 차이’ 딸 첫 공개한 박영규
- 김나정 측 “손 묶이고 안대, 강제로 마약 흡입”…경찰 조사 후 첫 입장
- '3개월 시한부' 암투병 고백한 오은영의 대장암...원인과 예방법은? [건강+]
- “나 집주인인데 문 좀”…원룸 들어가 성폭행 시도한 20대男, 구속
- “내 딸이 이렇게 예쁠 리가” 아내 외도 의심해 DNA 검사…알고보니 ‘병원 실수’